Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Bürge auftreten
Beistand leisten
Bürgen
Bürgschaft leisten
Bürgschaft übernehmen
Einen Bürgen stellen
Fluss-Schifffahrt
Flußschiffahrt
Freiheit der Schiffahrt
Freiheit der Schifffahrt
Gewähr übernehmen
Gutsagen
Hilfe leisten
InstruktorIn im Bereich Schifffahrt
Kommerzielle Schifffahrt
Lehrkraft im Bereich Schifffahrt
Schiffslotsen-AusbilderIn
Sich verbürgen
Sicherheit leisten
Unterstützung gewähren
Untersuchungsrat für die Schifffahrt

Traduction de « schifffahrt leisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
InstruktorIn im Bereich Schifffahrt | Schiffslotsen-AusbilderIn | Ausbilder/in im Bereich Schifffahrt | Lehrkraft im Bereich Schifffahrt

instructrice maritieme techniek | instructrice maritieme technieken | instructeur maritieme techniek | instructeur scheepvaart




Freiheit der Schifffahrt [ Freiheit der Schiffahrt ]

vrijheid van navigatie [ vrije doorvaart ]


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen


Beistand leisten | Hilfe leisten | Unterstützung gewähren

hulp bieden


als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreografischen Materials leisten | Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreographischen Materials leisten

artiesten helpen choreografisch materiaal in te studeren | performers helpen choreografisch materiaal in te studeren


aus Vertretern dreier Staaten zusammengesetztes Schifffahrts-Komitee

Drielanden-commissie voor de scheepvaart op de Bodensee


Untersuchungsrat für die Schifffahrt

Onderzoeksraad voor de Zeevaart


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. fordert die Vizepräsidentin/ Hohe Vertreterin auf, zu ermitteln, welche Risiken für Frieden und Sicherheit in der Region und weltweit im Falle eines bewaffneten Konflikts im Ost- und im Südchinesischen Meer entstehen, in Einklang mit der EU-Strategie für maritime Sicherheit, wie eine solche Entwicklung die Freiheit und Sicherheit der Schifffahrt in der Region gefährden würde, und in welcher Weise spezifische europäische Interessen bedroht wären; ist der Auffassung, dass andere Akteure (insbesondere Australien) im Pazifik bereits in erheblichem Umfang politisch tätig sind, und dass die EU daher auf bilaterale und multilaterale Zusamm ...[+++]

43. verzoekt de VV/HV om na te gaan welke risico's voor de vrede en veiligheid in de regio en voor de rest van de wereld een gewapend conflict in de Oost- en Zuid-Chinese Zee met zich zou brengen, overeenkomstig de prioriteiten van de strategie van de Europese Unie voor maritieme veiligheid, en in kaart te brengen welke risico's een dergelijk conflict met zich zou brengen voor de vrijheid en veiligheid van de scheepvaart in de regio en welke risico's dat oplevert voor specifieke Europese belangen; is van mening dat, aangezien andere actoren (met name Australië) reeds zeer politiek actief zijn in de Stille Oceaan, de EU moet vertrouwen o ...[+++]


12. teilt die Ansicht, dass das GNSS einen wichtigen Beitrag zur Erhöhung der Sicherheit und Effektivität in der Schifffahrt leisten kann und die Kommission Maßnahmen ergreifen sollte, damit mögliche Anwendungen des GNSS in der See- und Binnenschifffahrt einen höheren Bekanntheitsgrad erlangen und auf EGNOS basierende Anwendungen von der IMO und der ICAO anerkannt werden;

12. is het erover eens dat GNSS een belangrijk bijdrage kan leveren tot grotere veiligheid en doelmatigheid in de scheepvaart en dat de Commissie stappen moet doen om een grotere bewustwording te bewerkstelligen van de mogelijke toepassingen van GNSS in de zeevaart en de binnenvaart en om op EGNOS gebaseerde toepassingen te doen aanvaarden op het niveau van de IMO en de ICAO;


12. teilt die Ansicht, dass das GNSS einen wichtigen Beitrag zur Erhöhung der Sicherheit und Effektivität in der Schifffahrt leisten kann und die Kommission Maßnahmen ergreifen sollte, damit mögliche Anwendungen des GNSS in der See- und Binnenschifffahrt einen höheren Bekanntheitsgrad erlangen und auf EGNOS basierende Anwendungen von der IMO und der ICAO anerkannt werden;

12. is het erover eens dat GNSS een belangrijk bijdrage kan leveren tot grotere veiligheid en doelmatigheid in de scheepvaart en dat de Commissie stappen moet doen om een grotere bewustwording te bewerkstelligen van de mogelijke toepassingen van GNSS in de zeevaart en de binnenvaart en om op EGNOS gebaseerde toepassingen te doen aanvaarden op het niveau van de IMO en de ICAO;


12. teilt die Ansicht, dass das GNSS einen wichtigen Beitrag zur Erhöhung der Sicherheit und Effektivität in der Schifffahrt leisten kann und die Kommission Maßnahmen ergreifen sollte, damit mögliche Anwendungen des GNSS in der See- und Binnenschifffahrt einen höheren Bekanntheitsgrad erlangen und auf EGNOS basierende Anwendungen von der IMO und der ICAO anerkannt werden;

12. is het erover eens dat GNSS een belangrijk bijdrage kan leveren tot grotere veiligheid en doelmatigheid in de scheepvaart en dat de Commissie stappen moet doen om een grotere bewustwording te bewerkstelligen van de mogelijke toepassingen van GNSS in de zeevaart en de binnenvaart en om op EGNOS gebaseerde toepassingen te doen aanvaarden op het niveau van de IMO en de ICAO;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. ehrt den entscheidenden Beitrag der Operation EU NAVFOR Atalanta im Kampf gegen die Piraterie im Golf von Aden und im westlichen Indischen Ozean und ihren humanitären Beitrag für die Sicherheit des Seeverkehrs, den sie durch den Schutz der Schiffe des Welternährungsprogramms sowie anderer gefährdeter Seefahrzeuge leistet, und billigt die Verlängerung des Mandats bis Dezember 2014; billigt zugleich die Erweiterung des Anwendungsbereichs dieser Mission auf die Küstenzone und die Hoheitsgewässer und inneren Gewässer Somalias; fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Mittel – zu Luft und zu Wasser – für die Operation bereitzustellen, und fordert die Handelsschiffe auf, die bewährten Praktiken der ...[+++]

38. spreekt zijn waardering uit voor de essentiële bijdrage van de operatie EUNAVFOR Atalanta bij de bestrijding van piraterij in de golf van Aden en in het westelijk deel van de Indische Oceaan, en voor de bijdrage die deze operatie heeft geleverd aan de humanitaire situatie en de maritieme veiligheid, via de bescherming van schepen van het Wereldvoedselprogramma en andere kwetsbare schepen, en stemt in met de uitbreiding van het mandaat hiervan tot en met december 2014; gaat ook akkoord met de uitbreiding van het werkterrein van deze missie tot de kustgebieden en de territoriale wateren, alsmede tot de binnenwateren van Somalië; verzoekt de lidstaten adequate middelen - zowel op zee als in de lucht - voor deze operatie te ...[+++]


Maßnahmen werden insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Kommission zum Schutz der Donau (IKSD) ergriffen; so wird die kürzlich angenommene gemeinsame Erklärung über Schifffahrt und Nachhaltigkeit entlang der Donau einen wirksamen Beitrag zur Entwicklung eines integrierten Ansatzes für jedes Projekt leisten.

Met name wordt actie ondernomen onder auspiciën van de Internationale Commissie voor de bescherming van de Donau (ICPDR): de recente gemeenschappelijke verklaring inzake de scheepvaart op en milieuduurzaamheid van de Donau vormt een effectieve bijdrage tot de ontwikkeling van een geïntegreerde aanpak van elk specifiek project.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schifffahrt leisten' ->

Date index: 2025-07-01
w