Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Schengen-Kooperation beteiligtes Land
Assoziiertes Schengen-Land
Durchführungsübereinkommen
Gebiet der Schengener Staaten
SDÜ
SIS-Datennetzwerk
Schengen
Schengen-Abkommen
Schengen-Assoziierung
Schengen-Informationssystem
Schengen-assoziierter Staat
Schengener Abkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Teilnahme am Schengen-Besitzstand

Vertaling van " schengen schließlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte


Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand

deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis


an der Schengen-Kooperation beteiligtes Land | assoziiertes Schengen-Land | Schengen-assoziierter Staat

geassocieerd Schengenland | met de Schengenruimte geassocieerd land


Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]




Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]

Schengen-informatiesysteem [ SIS ]




Schengener Durchführungsübereinkommen

Schengen-Uitvoeringsovereenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schließlich wurden im Kollegium Empfehlungsentwürfe auf der Grundlage von Artikel 19b des Schengener Grenzkodexes erörtert.

De Commissie heeft tot slot een aantal ontwerpaanbevelingen aan Griekenland op grond van artikel 19 ter van de Schengengrenscode besproken.


Sonstige Fragen: Fortschritte bei verschiedenen Dossiers im Bereich Justiz und Inneres, ein­schließlich Verwaltung des Schengen-Raums und Asyl.

Diversen: vooruitgang in dossiers op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, zoals de Schengengovernance en asiel.


Schließlich danke ich Ihnen, Frau Gyõri, für Ihre freundliche Erwähnung Portugals und des Schengener Informationssystems (SIS) One For All, das den Beitritt mehrerer Länder, auch den ihres Landes, zum Schengen-Raum erleichtert hat.

Tot slot, mevrouw Győri, dank ik u zeer dat u zo vriendelijk was om Portugal en SISone4ALL te vermelden. Dat systeem heeft het verschillende landen, waaronder uw eigen land, gemakkelijker gemaakt om toe te treden tot het Schengengebied.


Schließlich teilen wir die Bedenken des Berichterstatters bezüglich des neuen Schengen-Evaluierungsmechanismus voll und ganz.

Tot slot, wij scharen ons volledig achter de bezorgdheid van de rapporteur over het nieuwe Schengenevaluatiemechanisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich denke ich, dass es bezüglich der Effektivität nicht angemessen ist, zwei gesonderte Mechanismen für die zwei Begutachtungsphasen, die eine Überprüfung noch vor der Anwendung des Besitzstands sowie die Anwendung des Besitzstands durch die Schengen-Staaten vorsehen, bereitzustellen.

Tot slot, met het oog op doeltreffendheid lijkt het mij niet juist om twee aparte mechanismen in te stellen voor elk van de twee evaluatiefasen, namelijk de controle voorafgaand aan de toepassing van het acquis en de toepassing van het acquis door de Schengenlanden.


Schließlich erörtert die Kommission in ihrem Vorschlag die Auswirkungen der verschiedenen Protokolle im Anhang zu den Verträgen, da der Schengen-Besitzstand die Grundlage dieser Verordnung bildet, und die Folgen der Anwendung des Schengen-Besitzstands auf die neuen Mitgliedstaaten in zwei Stufen.

Tenslotte worden in het Commissievoorstel de gevolgen besproken van de verschillende protocollen bij de Verdragen, aangezien deze verordening voortbouwt op het Schengenacquis.


Auch wenn der Mehrwert des schwedischen Textes gegenüber dem System gemäß Artikel 39 und 46 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens vom Schengen schließlich doch bloß gering ausfällt, so besitzt er zumindest den Vorteil, den Grundsatz der Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsdienststellen auf die 25 Mitgliedstaaten auszuweiten, die nicht alle Vertragsparteien des Übereinkommens von Schengen sind.

Zelfs als men ervan uitgaat dat de meerwaarde van de Zweedse tekst in vergelijking met het systeem van de artikelen 39 en 46 van de overeenkomst ter uitvoering van het akkoord van Schengen uiteindelijk betrekkelijk gering is, moet worden onderstreept dat de Zweedse tekst tenminste het voordeel biedt dat het beginsel van samenwerking tussen wetshandhavingsdiensten wordt uitgebreid tot de 25 lidstaten die niet alle overeenkomstsluitende partij bij het akkoord van Schengen zijn.


Schließlich hat der Gemischte Ausschuss EU/Schweiz, der durch das Abkommen EU/Schweiz über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands eingesetzt wurde, seine Geschäftsordnung entsprechend geändert (Dok. 5756/08).

Tot slot heeft het Gemengd Comité EU/Zwitserland, ingesteld bij de tussen de EU en Zwitserland gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering van het Schengenacquis, het reglement van orde van dit comité dienovereenkomstig aangepast (5756/08).


9. Schließlich ist die Tatsache hervorzuheben, dass es dank der gewaltigen Anstrengungen seitens der betreffenden Mitgliedstaaten, der Mitgliedstaaten, die die Bestimmungen des Schengen-Besitzstand bereits anwenden, der zahlreichen an den Bewertungsbesuchen beteiligten Sachverständigen und nicht zuletzt dank der erfolgreichen vollständigen Umsetzung des portugiesischen Projekts SISone4ALL möglich war, diesen noch nie da gewesenen Bewertungsprozess ohne Einschränkungen nach dem ursprünglich vorgesehenen Zeitplan durchzuführen und dabei sorgfältig, effizien ...[+++]

9. Tot slot dient te worden benadrukt dat dankzij de enorme inspanningen van de betrokken lidstaten, de lidstaten die de bepalingen van het Schengenacquis reeds toepassen en de vele deskundigen die bij de evaluatiebezoeken betrokken waren, alsmede dankzij de succesvolle onverkorte uitvoering van het Portugese SISone4ALL-project, dit historisch unieke evaluatieproces op zorgvuldige, efficiënte en samenhangende wijze kon worden uitgevoerd met volledige inachtneming van het oorspronkelijk vastgestelde tijdschema".


Evaluierungen: Die Evaluierungen decken alle Aspekte des Schengen-Besitzstands ab, ein­schließlich fehlender Grenzkontrollen an den Binnengrenzen, die zurzeit nicht erfasst sind.

Evaluaties: de evaluaties omvatten alle aspecten van het Schengenacquis, met inbegrip van de afwezigheid van grenscontroles aan de binnengrenzen, die momenteel buiten beschouwing blijft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schengen schließlich' ->

Date index: 2023-11-10
w