Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für das Schema des Gemeinsamen Zolltarifs
Ausschuss für die Nomenklatur
Didaktisches Schema
Schema der Logikkreise
Schema der logischen Schaltungen
Verkürztes Schema
Vollständiges Schema

Traduction de « schema zwar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schema der Logikkreise | Schema der logischen Schaltungen

overzicht van logische circuits








Ausschuss für das Schema des Gemeinsamen Zolltarifs | Ausschuss für die Nomenklatur

Comité nomenclatuur


AKP-EWG-Arbeitsgruppe Auswirkungen des EWG-Schemas allgemeiner Präferenzen

ACS-EEG-Werkgroep inzake de weerslag van het schema van algemene preferenties van de EEG
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anträge, die eine oder mehrere Abweichungen von den vor dem Inkrafttreten des Gesetzbuches angenommenen und lokale Orientierungsschemen gewordenen kommunalen Raumordnungsplänen, von den vor dem Inkrafttreten des Gesetzbuches verabschiedeten und Leitfäden gewordenen Ordnungen und von den Verstädterungsgenehmigungen voraussetzen, unterliegen einer Projektankündigung, und zwar bis zur Revision oder Aufhebung des Schemas oder Leitfadens.

De aanvragen die één of meerdere verschillen inhouden ten opzichte : van de gemeentelijke plannen van aanleg, aangenomen vóór de inwerkingtreding van het Wetboek en die lokale beleidsontwikkelingsplannen zijn geworden, van de verordeningen, aangenomen vóór de inwerkingtreding van het Wetboek en die leidraden zijn geworden, en van de bebouwingsvergunningen, worden onderworpen aan een project aankondiging en, dit, tot de herziening of de opheffing van het plan of van de leidraad.


Die grundlegenden Bestimmungen der vorhergehenden ASP-Verordnung blieben zwar unverändert, wurden aber überarbeitet, um die Anwendung des Schemas zu erleichtern.

De basisbepalingen van de voorgaande SAP-verordeningen bleven ongewijzigd maar waren herzien om de toepassing van het programma te vergemakkelijken.


Was die „Graduierung“ anbelangt, so weist der Berichterstatter auf seine Sorge hin, dass ein Mechanismus, der das Schema zwar durch ein einziges und objektives Kriterium (Marktquote) vereinfacht, letzten Endes allerdings Länder mit dem gleichen Entwicklungsstand ausschließlich aufgrund ihrer Größe diskriminieren könnte.

Met betrekking tot de "graduatie" wil rapporteur zijn bezorgdheid te kennen geven over een mechanisme dat, ondanks de vereenvoudiging van het schema door introductie van één enkel en objectief criterium (marktquota), zou kunnen leiden tot discriminatie tussen landen die eenzelfde ontwikkelingsgraad hebben bereikt, en wel uitsluitend op grond van hun omvang.


Der Verlauf der Beitrittsverhandlungen erfolgt nach einem genau festgelegten Schema, und zwar zunächst Verabschiedung und praktische Umsetzung des Gemeinschaftsacquis und schließlich die Übernahme der in den Verträgen verankerten politischen Zielsetzungen.

De toetredingsonderhandelingen, die in een onderhandelingskader worden vastgelegd, verlopen volgens een straks schema, uitgaande van de overname en de tenuitvoerlegging van het acquis en de aanvaarding van de politieke doelstellingen van de verdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. ist der Auffassung, dass die Anwendung des Allgemeinen Präferenzsystems (APS) und des APS-plus die wirtschaftliche Entwicklung der anfälligsten Länder zum Ziel hat und im Bereich der Bioethanolerzeugung im Einklang mit den Zielen einer künftigen gemeinsamen Energiepolitik stehen sollte, und fordert die Kommission auf, die geeigneten Graduierungsmechanismen anzuwenden, wann immer dies erforderlich ist, und zwar auf der Grundlage der Kriterien, die in der Verordnung (EG) Nr. 980/2005 des Rates vom 27. Juni 2005 über ein Schema allgemeiner Zollprä ...[+++]

14. is van mening dat de toepassing van het Stelsel van algemene preferenties (SAP) en SAP+ ten doel moet hebben de economische ontwikkeling van de meest kwetsbare landen te bevorderen en op het vlak van bio-ethanolproductie in overeenstemming moet zijn met het nog te ontwikkelen gemeenschappelijk energiebeleid, en verzoekt de Commissie waar nodig adequate graduatiemechanismen toe te passen volgens de criteria die zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 980/2005 van de Raad van 27 juni 2005 houdende toepassing van een schema van algemene tarief ...[+++]


Nach diesem Schema müsste der Umfang der für das nächste Jahr erforderlichen Zahlungsermächtigungen erhöht werden, damit er mit dem geänderten Fälligkeitsplan für die Zahlungen vereinbar ist, der die weiter oben erwähnten Aspekte berücksichtigt, und zwar umso mehr, als in den Haushaltsplan 2004 erstmals die Mittel der leistungsgebundenen Reserve sowie die für die 10 neuen Länder vorgesehene Vorauszahlung von 16% eingesetzt werden.

Volgens dit schema moeten de vereiste betalingskredieten voor volgend jaar worden opgetrokken om ze af te stemmen op het herziene tijdschema voor de betalingen dat rekening houdt met de hierboven beschreven elementen, te meer daar de begroting 2004 voor het eerst ook de kredieten uit de prestatiereserve zal bevatten evenals deze voor de betaling van het voorschot van 16% waarin voor de tien nieuwe lidstaten is voorzien.


Die Kartellabsprachen folgten in der Regel stets demselben Schema, und zwar zunächst auf den Märkten für die Vitamine A und E, später mit gewissen Abweichungen auch in anderen Produktmärkten.

De kartelafspraken volgden doorgaans hetzelfde patroon dat voor het eerst voor de vitamines A en E was gebruikt - met enige varianten voor andere producten.


Der Text für die breiten Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2000 lag schon vor, und zwar voll und ganz nach altem Schema.

De tekst voor de brede economische richtsnoeren 2000 lag al klaar, geheel volgens het oude stramien.


(12) Der Mechanismus der Graduierung nach Ländern und Sektoren gilt auch für die begünstigten Länder, der APS-Ausfuhren in dem statistischen Bezugsjahr des vorhergehenden Schemas in einem bestimmten Sektor ein Viertel der APS-Ausfuhren aller begünstigten Länder im selben Sektor überschritten haben, und zwar unabhängig von ihrem Entwicklungsstand.

(12) Overwegende dat her graduatiemechanisme sector/land eveneens van toepassing moet blijven ten aanzien van begunstigde landen waarvan de uitvoer van onder het stelsel van algemene preferenties vallende producten in een bepaalde sector meer dan een kwart bedraagt van de uitvoer van de begunstigde landen in dezelfde sector voor dezelfde producten in het statistisch referentiejaar van het voorgaande schema, ongeacht het ontwikkelingsniveau van deze landen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schema zwar' ->

Date index: 2021-08-06
w