Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.
Gruppe RELEX

Traduction de « sanktionen flankiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Gruppe der Referenten für Außenbeziehungen (Sanktionen) | Gruppe RELEX (Sanktionen)

Groep raden buitenlandse betrekkingen (Sancties) | Groep Relex (Sancties)


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EWSA ist der Auffassung, dass eine erfolgreiche Aufsicht von effizienten, abschreckenden und verhältnismäßigen Verfahren zur Verhängung von Sanktionen flankiert werden muss und dass die unterschiedlichen Sanktionen und Informationen für jene, die die Vorschriften nicht einhalten, bekannt gemacht werden müssen. Er weist darauf hin, dass natürliche und juristische Personen aus Drittstaaten EU-Vorschriften bisweilen nicht einhalten.

Geslaagd toezicht moet gepaard gaan met doeltreffende, afschrikwekkende en evenredige systemen voor het opleggen van sancties, alsook met de bekendmaking van het niveau van de sancties en de informatie over degenen die de regels overtreden. Voorts zij gewezen op het probleem van de naleving van Europese regelgeving door natuurlijke en rechtspersonen in derde landen.


Was Alkohol am Steuer betrifft, so sollten Sanktionen von präventiven Maßnahmen flankiert werden.

Wat rijden onder invloed betreft, moet bestraffing gepaard gaan met preventieve acties.


39. vertritt die Auffassung, dass es außerordentlich unwahrscheinlich ist, durch wirtschaftliche Sanktionen, die nicht durch andere politische Instrumente flankiert werden, das betreffende Regime zu maßgeblichen Änderungen seiner Politik zu zwingen; unterstreicht ferner, dass weit reichende Wirtschaftssanktionen übermäßig hohe wirtschaftliche und humanitäre Kosten mit sich bringen können; bekräftigt daher seine Forderung nach sorgfältig konzipierten und gezielteren wirtschaftlichen Sanktionen, die so gestaltet sind, dass ihre Auswir ...[+++]

39. is van mening dat het zeer onwaarschijnlijk is dat regimes waarop sancties zijn gericht, grote beleidswijzigingen gaan aanbrengen als gevolg van economische sancties die geïsoleerd van andere beleidsinstrumenten worden gebruikt; benadrukt bovendien dat verregaande economische beperkingen een veel te hoge economische en humanitaire tol kunnen eisen, en herhaalt daarom zijn oproep tot zorgvuldiger opgestelde en beter gerichte sancties, die voornamelijk gericht zijn tegen vooraanstaande leiders van de beoogde regimes en daders van schendingen van de mensenrechten;


39. vertritt die Auffassung, dass es außerordentlich unwahrscheinlich ist, durch wirtschaftliche Sanktionen, die nicht durch andere politische Instrumente flankiert werden, das betreffende Regime zu maßgeblichen Änderungen seiner Politik zu zwingen; unterstreicht ferner, dass weit reichende Wirtschaftssanktionen übermäßig hohe wirtschaftliche und humanitäre Kosten mit sich bringen können; bekräftigt daher seine Forderung nach sorgfältig konzipierten und gezielteren wirtschaftlichen Sanktionen, die so gestaltet sind, dass ihre Auswir ...[+++]

39. is van mening dat het zeer onwaarschijnlijk is dat regimes waarop sancties zijn gericht, grote beleidswijzigingen gaan aanbrengen als gevolg van economische sancties die geïsoleerd van andere beleidsinstrumenten worden gebruikt; benadrukt bovendien dat verregaande economische beperkingen een veel te hoge economische en humanitaire tol kunnen eisen, en herhaalt daarom zijn oproep tot zorgvuldiger opgestelde en beter gerichte sancties, die voornamelijk bedoeld zijn tegen vooraanstaande leiders van de betreffende regimes en daders van schendingen van de mensenrechten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62. fordert nachdrücklich, dass die Sanktionen systematisch im Rahmen einer gebündelten Strategie durch verstärkte positive Maßnahmen flankiert werden, um die Zivilgesellschaft, die Verteidiger der Menschenrechte und Projekte aller Art zur Förderung von Menschenrechten und Demokratie zu unterstützen; fordert, dass die thematischen Programme und Instrumente (Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte , nichtstaatliche Akteure, Investition in Menschen) uneingeschränkt zur Erreichung dieses Ziels beitragen;

62. dringt erop aan dat sancties in het kader van een sterk geschakeerde strategie systematisch vergezeld gaan van versterkte positieve maatregelen ter ondersteuning van het maatschappelijk middenveld, mensenrechtenverdedigers en allerlei projecten ter bevordering van de mensenrechten en democratie; vraagt thematische programma's en instrumenten (IEDDH , niet-statelijke actoren, investeren in mensen) die ten volle bijdragen aan de verwezenlijking van die doelstelling;


8. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Unternehmensbeihilfen an langfristige Verpflichtungen in bezug auf Beschäftigung wie auch lokale und regionale Entwicklung zu knüpfen und darauf zu achten, daß die Anwendung dieser Bestimmungen, die unter der gemeinsamen Verantwortung der Kommission, der nationalen, regionalen und lokalen Behörden sowie der Sozialpartner regelmäßig kontrolliert werden, bei Nichteinhaltung der eingegangenen Verpflichtungen von Sanktionen flankiert wird;

8. verzoekt de Commissie en de lidstaten de communautaire of nationale steun aan bedrijven te koppelen aan lange-termijntoezeggingen inzake werkgelegenheid en de plaatselijke en regionale ontwikkeling; verzoekt de Commissie voorts erop toe te zien dat de toepassing van deze bepalingen, die regelmatig gecontroleerd dienen te worden onder gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van de Commissie, de nationale, regionale en plaatselijke overheden alsmede de sociale partners, vergezeld gaat van sancties in geval van niet-nakoming van de gedane toezeggingen;


4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die gemeinschaftlichen oder einzelstaatlicher Unternehmensbeihilfen an langfristige Verpflichtungen in bezug auf Beschäftigung wie auch lokale und regionale Entwicklung zu knüpfen und darauf zu achten, daß die Anwendung dieser Bestimmungen, die unter der gemeinsamen Verantwortung der Kommission, der nationalen, regionalen und lokalen Behörden sowie der Sozialpartner regelmäßig kontrolliert werden, bei Nichteinhaltung der eingegangenen Verpflichtungen von Sanktionen flankiert wird:

4. verzoekt de Commissie en de lidstaten de communautaire of nationale steun aan bedrijven te koppelen aan toezeggingen op de lange termijn inzake de werkgelegenheid en de plaatselijke en regionale ontwikkeling, en erop toe te zien dat de toepassing van deze bepalingen, die regelmatig gecontroleerd worden onder gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van de Commissie, de nationale, regionale en plaatselijke overheden en de sociale partners, vergezeld gaat van sancties in geval van niet-nakoming van de gedane toezeggingen;


Damit rechtswidrige Verhaltensweisen nicht um sich greifen und die Rechtsvorschriften der Gemeinschaften besser eingehalten werden, müssen die Verwaltungskontrollmaßnahmen von einem System verwaltungsrechtlicher Sanktionen flankiert werden.

Om de ontwikkeling van onregelmatige gedragingen te voorkomen en de naleving van de communautaire voorschriften te verbeteren, moeten de bepalingen inzake administratieve controle worden aangevuld met een systeem van administratieve sancties.




D'autres ont cherché : gruppe relex     der verordnung     festgelegt wurden      sanktionen flankiert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sanktionen flankiert' ->

Date index: 2022-06-02
w