Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sache diesen schlußfolgerungen rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

Während es Sache des Vereinigten Königreichs ist, sicherzustellen, dass diese neuen Beschlüsse mit dem geltenden rechtlichen Rahmen und den allgemeinen Grundsätzen des Unionsrechts im Einklang stehen, muss diesen neuen Beschlüssen Rechnung getragen werden.

Hoewel het aan het Verenigd Koninkrijk is om ervoor zorgen dat die nieuwe besluiten voldoen aan het toepasselijke juridische kader en de algemene beginselen van het recht van de Unie, is het dienstig met die nieuwe besluiten rekening te houden.


Während es Sache des Vereinigten Königreichs ist, sicherzustellen, dass diese neuen Beschlüsse mit dem geltenden rechtlichen Rahmen und den allgemeinen Grundsätzen des Unionsrechts im Einklang stehen, muss diesen neuen Beschlüssen Rechnung getragen werden.

Hoewel het aan het Verenigd Koninkrijk is om ervoor zorgen dat die nieuwe besluiten voldoen aan het toepasselijke juridische kader en de algemene beginselen van het recht van de Unie, is het dienstig met die nieuwe besluiten rekening te houden.


Dezember 1998. Er ersucht die Kommission nachdrücklich, ihren Bericht für die Tagung des Europäischen Rates in Köln baldmöglichst fertigzustellen und dabei diesen Schlußfolgerungen Rechnung zu tragen.

Hij dringt er bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk de laatste hand te leggen aan haar rapport voor de Europese Raad van Keulen en verzoekt haar bij de opstelling van dat rapport rekening te houden met de onderhavige conclusies.


Er ersucht die Kommission, diesen Schlußfolgerungen Rechnung zu tragen, damit die Lage in diesem Bereich so rasch wie möglich verbessert wird.

Hij verzoekt de Commissie gevolg te geven aan deze conclusies teneinde de situatie in die sector zo spoedig mogelijk te verbeteren.


Um diesen von den Statistikern geäusserten begründeten Einwendungen Rechnung zu tragen, werden im vorliegenden Bericht die Quartalsdaten zur Kabotage aus den Stichprobenerhebungen sowohl "zeitlich" als auch "aller meldenden Staaten" zusammengefasst; die Schlußfolgerungen, die aus diesen "zusammengefassten Daten" gezogen wurden, sollten somit zuverlässig genug sein.

Om aan deze gerechtvaardigde bezwaren van de statistici tegemoet te komen, zijn in dit verslag de kwartaalgegevens over cabotage afkomstig van de steekproefenquêtes samengevoegd, zowel per "tijdsperiode" als per "rapporterend land". De conclusies die uit deze "geaggregeerde" gegevens worden getrokken, zouden dus voldoende betrouwbaar moeten zijn.


Das EWI unterstützt zwar die Schlußfolgerungen des Europäischen Rats von Madrid hinsichtlich der Vorteile einer Regelung zur rechtlichen Absicherung der Kontinuität, ist aber der Ansicht, daß die sprachliche Ausformulierung so ausführlich sein sollte, daß diesen Sorgen Rechnung getragen wird.

Het EMI staat achter de conclusies van de Europese Raad van Madrid, dat er rechtszekerheid moet zijn die de continuiteit waarborgt, maar is van mening dat deze zo ruim als noodzakelijk is moet worden geformuleerd om de betrokken partijen gerust te stellen.


Mit diesen Schlußfolgerungen, die auf eine Initiative des Vorsitzes zurückgehen und in denen auch dem Weißbuch der Kommission mit dem Titel "Lehren und lernen: auf dem Weg zur kognitiven Gesellschaft" sowie den Schlußfolgerungen des Rates vom 6. Mai 1996 zum selben Thema Rechnung getragen wird, soll ein offener und flexibler europäischer Rahmen für die im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung auf verschiedenen Ebenen ergriffenen Initiativen ...[+++]

Deze conclusies, die gebaseerd zijn op een initiatief van het Voorzitterschap, en waarin rekening gehouden is met het Witboek van de Commissie "Onderwijzen en leren : naar een cognitieve samenleving" en met de conclusies ter zake van de Raad van 6 mei 1996, beogen de instelling van een open en flexibel Europees kader waarin de op verschillende niveaus ondernomen initiatieven op het gebied van onderwijs en opleiding kunnen worden ondergebracht".


Diese Vereinbarung sollte in der Sache diesen Schlußfolgerungen Rechnung tragen, einschließlich der Möglichkeit, eine Bestimmung einzuführen, die bei dem alljährlichen Haushaltsverfahren eine gewisse Flexibilität in der Finanziellen Vorausschau im Umfang von bis zu 200 Mio. Euro pro Jahr gewährleisten soll.

Dit akkoord zou de essentie van deze conclusies moeten behelzen, onder meer de mogelijkheid om een bepaling op te nemen ten einde te zorgen voor enige flexibiliteit in de financiële vooruitzichten bij de jaarlijkse begrotingsprocedure, ten belope van ten hoogste 200 miljoen euro per jaar.


Der Rat "Wirtschafts- und Finanzfragen" nahm die Schlußfolgerungen des Rates "Umwelt" vom Dezember 1994 zur Kenntnis und ersuchte die Kommission, bei ihren Arbeiten diesen Schlußfolgerungen sowie den Schlußfolgerungen des Rates "Wirtschafts- und Finanzfragen" vom Juli 1994 Rechnung zu tragen.

De ECOFIN-Raad nam akte van de conclusies van de Milieuraad van december 1994 en verzocht de Commissie bij haar werkzaamheden rekening te houden met die conclusies alsmede met de conclusies van de ECOFIN-Raad van juli jongstleden.


w