Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " russischen föderation vereinbart wurden " (Duits → Nederlands) :

Programme wurden in der Tschechischen Republik, Polen, der Slowakei, Litauen und der Russischen Föderation geschaffen.

Er zijn programma's opgezet in de Tsjechische Republiek, Polen, Slowakije, Litouwen en de Russische Federatie.


(4) Die entgangenen Gebühren nach Absatz 1 dieses Artikels werden in dem Finanzierungsrahmen gemäß Absatz 2 dieses Artikels auf der Grundlage der Visumgebühren und der Befreiungen von den Visumgebühren berechnet, die im Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für Bürger der Europäischen Union und für Staatsangehörige der Russischen Föderation festgelegt wurden.

4. De gederfde leges als bedoeld in lid 1 van dit artikel worden berekend op basis van het tarief voor visa en voor visumvrijstellingen dat is vastgesteld in de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan de burgers van de Europese Unie en de Russische federatie , binnen het financiële kader als bedoeld in lid 2 va ...[+++]


4. Die entgangenen Gebühren nach Absatz 1 dieses Artikels werden in dem Finanzierungsrahmen gemäß Absatz 2 dieses Artikels auf der Grundlage der Visumgebühren und der Befreiungen von den Visumgebühren berechnet, die im Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation über die Erleichterung der Ausstellung von Visa für Bürger der Europäischen Union und für Staatsangehörige der Russischen Föderation festgelegt wurden.

4. De gederfde leges als bedoeld in lid 1 van dit artikel worden berekend op basis van het tarief voor visa en voor visumvrijstellingen dat is vastgesteld in de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa aan de burgers van de Europese Unie en de Russische federatie , binnen het financiële kader als bedoeld in lid 2 va ...[+++]


4. Die entgangenen Gebühren nach Absatz 1 werden in dem Finanzierungsrahmen gemäß Absatz 2 auf der Grundlage der Visumgebühren und der Befreiungen von den Visumgebühren berechnet, die im Visaerleichterungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation festgelegt wurden.

4. De gederfde leges als bedoeld in lid 1 worden berekend op basis van het tarief voor visa en voor visumvrijstellingen dat is vastgesteld in de overeenkomst inzake de versoepeling van de visumplicht tussen de Europese Unie en de Russische federatie, binnen het financiële kader als bedoeld in lid 2.


U. in der Erwägung, dass Michail Chodorkowski und Platon Lebedew im Dezember 2013 bzw. Januar 2014 freigelassen wurden, nachdem sie im Anschluss an zwei weitgehend als politisch motiviert bezeichnete Gerichtsverfahren, von denen das erste vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte für unfair erklärt wurde, zehn Jahre in Haft verbracht hatten; in der Erwägung, dass Marija Aljochina und Nadeschda Tolokonnikowa, die der feministischen Punkband Pussy Riot angehören, im Dezember 2013 im Zuge einer Amnestie aus Anlass des zwanzigsten Jahrestags der Verkündigung der Verfassung der Russischen ...[+++]

U. overwegende dat Mikhail Khodorkovsky en Platon Lebedev in respectievelijk december 2013 en januari 2014 werden vrijgelaten na een gevangenisstraf van tien jaar te hebben uitgezeten volgend op twee rechtszaken die alom werden gehekeld vanwege het politieke karakter ervan en waarvan de eerste door het Europees Hof voor de rechten van de mens als oneerlijk werd bestempeld; overwegende dat Maria Alyokhina en Nadezhda Tolokonnikova, leden van de feministische punk band Pussy Riot, in december 2013 werden vrijgelaten in het kader van een amnestieregeling ter gelegenheid van de 20 verjaardag van de afkondiging van de ...[+++]


Sie erklärten, dass alle weiteren Schritte der Russischen Föderation zur Destabilisierung der Lage in der Ukraine zu zusätzlichen und weitreichenden Konsequenzen für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits führen würden; dies würde eine Vielzahl von Wirtschaftsbereichen betreffen.

Zij hebben verklaard dat eventuele verdere stappen van de Russische Federatie om de situatie in Oekraïne te destabiliseren, bijkomende en verreikende gevolgen voor de betrekkingen op een breed scala van economische gebieden tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, zouden hebben.


Dieses Abkommen hat ab seinem Inkrafttreten Vorrang vor den Bestimmungen von bilateralen und multilateralen Abkommen oder Regelungen, die zwischen Mitgliedstaaten und der Russischen Föderation vereinbart wurden, soweit die Bestimmungen letzterer Abkommen oder Regelungen Aspekte behandeln, die Gegenstand dieses Abkommens sind.

Zodra deze overeenkomst in werking treedt, heeft zij voorrang op de bepalingen van bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen die zijn gesloten tussen de lidstaten en de Russische Federatie, voor zover de bepalingen daarvan betrekking hebben op aangelegenheden die bij deze overeenkomst worden geregeld.


Bürger der Europäischen Union und Staatsangehörige der Russischen Föderation, die ihre Ausweispapiere verloren haben oder deren Papiere während ihres Aufenthalts im Hoheitsgebiet der Russischen Föderation bzw. eines Mitgliedstaats gestohlen wurden, können mit gültigen Ausweispapieren, die von einer diplomatischen Vertretung oder konsularischen Einrichtung des Mitgliedstaats bzw. der Russischen Föderation ausgestellt wurden und zum ...[+++]

Burgers van de Europese Unie en de Russische Federatie die hun identiteitsbewijs hebben verloren of van wie het identiteitsbewijs is gestolen tijdens hun verblijf op het grondgebied van de Russische Federatie respectievelijk de lidstaten, kunnen dat grondgebied zonder visum of een andere machtiging verlaten met een geldig identiteitsbewijs dat is afgegeven door een diplomatieke of consulaire beroepspost van de lidstaten respectievelijk de Russische Federatie.


Der österreichische Ratsvorsitz unterrichtete das Parlament davon, dass bereits Verhandlungen über eine Vereinfachung und über Änderungen der Rechtsvorschriften der Russischen Föderation geführt würden. Dem Parlament sind etwaige praktische Ergebnisse jedoch nicht bekannt.

Het Oostenrijkse voorzitterschap heeft het Parlement ervan op de hoogte gesteld dat onderhandelingen al gestart zijn over een oplossing met het oog op vereenvoudiging, en zelfs al amendementen op de wetgeving hebben plaatsgevonden door de Russische Federatie, maar het Parlement is zich vooralsnog niet bewust van enige praktische resultaten.


O. unter Hinweis auf den legitimen Charakter der Wahl von Präsident Maschkadow, der Regierung und des Parlaments der Tschetschenischen Republik, die 1997 von der OSZE und folglich von der Russischen Föderation anerkannt wurden; unter Hinweis auf den daraus resultierenden illegitimen Charakter jedweden Versuchs, im gegenwärtigen Klima des Terrors, das von den russischen Streitkräften in Tschetschenien geschaffen wurde, Neuwahlen anzuberaumen,

O. overwegende dat president Mashkadov, de regering en het parlement van de Republiek Tsjetsjenië dankzij legale verkiezingen aan de macht zijn gekomen, hetgeen in 1997 door de OVSE en dus ook door de Russische Federatie is erkend, en dat derhalve elke poging om nieuwe verkiezingen te organiseren in het huidige klimaat van angst dat door de Russische troepen in Tsjetsjenië wordt verbreid, onwettig is,


w