Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische Fütterung
Begrenzte Fütterung
Fütterung
Gezügelte Fütterung
Mechanische Fütterung
Restriktive Fütterung
Verhaltene Fütterung
über Dienst- und Ruhezeiten geführte Aufzeichnungen

Traduction de « ruhezeiten fütterung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begrenzte Fütterung | gezügelte Fütterung | restriktive Fütterung | verhaltene Fütterung

beperkte voedering | rantsoenering


automatische Fütterung | mechanische Fütterung

automatische voedering




über Dienst- und Ruhezeiten geführte Aufzeichnungen

registratie werk- en rusttijden


Standardprotokolle zur Fütterung und Ernährung verwenden

standaard voedings- en voedselprotocollen toepassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung des geltenden Mindeststandards für die Inspektion von Tiertransporten zu gewährleisten und Sanktionen aufzuerlegen, die effektiv und angemessen sind und als Abschreckung dienen; hebt die Tatsache hervor, dass besondere Aufmerksamkeit auf folgende Aspekte gelegt werden muss: die Dauer der Fahrten und die Ruhezeiten, die Pausen für Fütterung und Tränkung, der verfügbare Platz für die Tiere, die Fahrzeugbelüftung und das reibungslose Funktionieren der Tränksysteme; fordert daneben die Grenzbehörden aller Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit und Weitergabe von Informationen über diesen grenz ...[+++]

15. vraagt de lidstaten de geldende minimumnormen voor de inspecties van dierenvervoer toe te passen, en sancties op te leggen die doeltreffend, evenredig en afschrikwekkend zijn; wijst erop dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan het controleren van de reistijden en rustperioden, de tussenpozen voor het voederen en drenken van de dieren, de ruimte die dieren hebben, de ventilatie van voertuigen en de goede werking van systemen voor het drenken van dieren; vraagt tevens de grensautoriteiten van elke lidstaat om op het gebied van grensoverschrijdende dierentransporten samen te werken en informatie te delen;


Der Bericht des Ausschusses erreichte eine Reihe wichtiger Zielsetzungen: Eine Senkung der Beförderungszeiten; eine Verbesserung der Beförderungsbedingungen, einschließlich Ruhezeiten, Fütterung und Tränkung; zusätzliche Ausbildung von Fahrern und Betreuern; Verbesserung der Rechtsdurchsetzung; strengere Vorschriften in Bezug auf die Planung und Anmeldung von Transporten; die Satellitenüberwachung der Fahrzeugbewegung; die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, den Export von Tieren zu Schlachtzwecken zu verbieten; ferner wird eindeutig auf die Schlachtung in der Nähe der Aufzuchtbetriebe oder den Einsatz von mobilen Schlachthöfen orien ...[+++]

In het verslag van de commissie is een aantal belangrijke doelstellingen bereikt: kortere reistijden, betere vervoersvoorwaarden, waaronder regels voor rustperioden en tijd om te eten en te drinken, extra opleiding van chauffeurs en dierverzorgers, betere handhaving van de regels, strengere regels inzake het plannen en registreren van de reis, controle van de voertuigverplaatsingen door middel van satellieten en de mogelijkheid voor lidstaten om de export van dieren voor de slacht te verbieden. De voorkeur gaat uit naar slacht dicht bij het veebedrijf en het propageren van mobiele slachthuizen.


22. weist darauf hin, dass die europäischen Rechtsvorschriften für den Tiertransport (Verordnung (EG) Nr. 1/2005 und Richtlinie 95/29/EG ) in der Praxis oft nicht eingehalten werden, insbesondere im Hinblick auf die Ruhezeiten, die Wasserversorgung und die Fütterung; fordert daher den Rat und die Kommission auf, angemessene Maßnahmen umzusetzen, damit die Mitgliedstaaten die Anwendung der europäischen Rechtsvorschriften stärker und wirksamer überwachen;

22. wijst op het feit dat de EU-regels inzake het vervoer van dieren (Verordening (EG) nr. 1/2005 en Richtlijn 95/29/EG ) in de praktijk vaak met voeten worden getreden, vooral de regels voor rustpauzes en voor de water- en voedselvoorziening aan de dieren; roept de Raad en de Commissie derhalve op de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de lidstaten vaker en beter controleren of de EU-regels wel worden nageleefd;


21. weist darauf hin, dass die gemeinschaftlichen Vorschriften für den Tiertransport (Verordnung (EG) Nr. 1/2005 und Richtlinie 95/29/EG) in der Praxis oft nicht eingehalten werden, insbesondere im Hinblick auf die Ruhezeiten, die Wasserversorgung und die Fütterung; fordert daher den Rat und die Kommission auf, angemessene Maßnahmen umzusetzen, damit die Mitgliedstaaten die Anwendung der europäischen Rechtsvorschriften stärker und wirksamer überwachen;

21. wijst op het feit dat de EU-regels inzake het vervoer van dieren (Verordening (EG) nr. 1/2005 en Richtlijn 95/29/EG) in de praktijk vaak met voeten worden getreden, vooral de regels voor rustpauzes en voor de water- en voedselvoorziening aan de dieren; roept de Raad en de Commissie derhalve op de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de lidstaten vaker en beter controleren of de EU-regels wel worden nageleefd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. weist darauf hin, dass in jüngster Zeit Schweine bei einem Transport zwischen den Niederlanden und Griechenland 90 Stunden lang in einem Lkw eingesperrt waren und dass aus Polen lebende Pferde und Esel exportiert werden, wobei die Transporte fünf Tage dauern, ohne dass für Ruhezeiten, Fütterung oder Tränkung gesorgt wird;

2. constateert dat varkens onlangs negentig uur in een vrachtauto verbleven op een transport tussen Nederland en Griekenland en dat vanuit Polen levende paarden en ezels worden geëxporteerd door middel van vijf dagen durende transporten zonder rustpauzes, voedsel of water;


Er enthält sowohl spezifische Vorschriften für Ruhezeiten, Fütterungs- und Tränkintervalle, Besatzdichten und Fahrzeugnormen für den Tiertransport als auch Bestimmungen, die es den nationalen Behörden erleichtern sollen, die Einhaltung dieser Vorschriften zu überprüfen.

De Commissie stelt voor specifieke regels in te voeren inzake rusttijden, frequentie van voedering en drenken, beladingsdichtheid van de voertuigen en normen waaraan vervoermiddelen voor het transport van dieren moeten voldoen.


Der Vorsitz schlug vor, die Sozialgesetzgebung für Beförderungsunternehmen als Grundlage für die Bestimmungen über den Transport von Tieren heranzuziehen. Dieses Konzept würde durch eine Reihe spezifischer Anforderungen ergänzt, um der Art der beförderten Fracht gerecht zu werden (Fütterung, Tränkung, Ruhezeiten und tierärztliche Kontrollen).

Het voorzitterschap heeft in overweging gegeven de voorschriften betreffende het vervoer van dieren te baseren op de sociale wetgeving voor vervoerders. Deze aanpak zal worden aangevuld met een aantal specifieke eisen in verband met de vervoerde lading (voederen, drenken, rustperioden en veterinaire controles).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ruhezeiten fütterung' ->

Date index: 2024-08-18
w