Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist
Da diese
RECHTSINSTRUMENT
Richtlinienvorschlag ueber Hebammen

Traduction de « richtlinienvorschlag nachdem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinienvorschlag ueber Hebammen

voorstel voor een richtlijn betreffende vroedvrouwen


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist

... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Richtlinienvorschlag ist von rechtlicher Natur. Er beinhaltet einfache Änderungen der Rechtsgrundlagen hinsichtlich der Regelungen für die Zulassung von Variationen. Dazu zählen beispielsweise die Einführung einer neuen therapeutischen Indikation oder eine neue Verabreichungsmethode für die Anwendung an Mensch oder Tier, nachdem das betreffende Medikament bereits auf den Markt gekommen ist.

Het voorstel voor een richtlijn is van juridische aard, met dien verstande dat enkel de rechtsgrondslag wordt gewijzigd voor de regels betreffende de variaties die na eerste commercialisering worden aangebracht in geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, zoals de invoering van nieuwe therapeutische indicaties of van een nieuwe manier van toedienen.


Nachdem der Rat (Umwelt) auf seiner Tagung am 10. Oktober 2000 politisches Einvernehmen erzielt hatte, legte er nunmehr einen Gemeinsamen Standpunkt zum Richtlinienvorschlag über den Ozongehalt der Luft fest.

Ingevolge het politiek akkoord dat werd bereikt tijdens de Raad (Milieu) van 10 oktober 2000 nam de Raad formeel een gemeenschappelijk standpunt aan inzake het richtlijnvoorstel betreffende ozon in de lucht.


Nachdem der Rat den Richtlinienvorschlag auf seiner Tagung vom 6. Juni 2000 befürwortet hat, erzielte er nunmehr grundsätzliches politisches Einvernehmen über den Entwurf des Gemeinsamen Standpunkts über den Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 89/655/EWG über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit (zweite Einzelrichtlinie im Sinne von Artikel 16 der Richtlinie 89/391/EWG) ("hoch gelegene Arbeitsplätze").

Na het positieve standpunt dat de Raad op 6 juni 2000 innam, kwam hij tot een principieel politiek akkoord over het ontwerp van een gemeenschappelijk standpunt inzake het voorstel tot wijziging van Richtlijn 89/655/EEG betreffende minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid bij het gebruik door werknemers van arbeidsmiddelen, de zogenaamde richtlijn werken op hoogte (2e bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16 van Richtlijn 89/391/EEG).


Der Richtlinienvorschlag Nachdem zwei unabhängige Untersuchungen (1993 und 1994) gezeigt hatten, daß die erwarteten Verbesserungen nicht eingetreten waren (siehe Punkt 4), hat die Kommission einen Richtlinienvorschlag erstellt, in dem die wichtigsten Voraussetzungen für Fernüberweisungen zwischen Mitgliedstaaten festgelegt werden.

Het voorstel voor een richtlijn Nadat uit twee onafhankelijke studies (in 1993 en 1994) was gebleken dat de verwachte verbeteringen niet waren aangebracht (zie punt 4), heeft de Commissie een voorstel voor een richtlijn opgesteld waarin de belangrijkste voorwaarden voor overschrijvingen op afstand tussen Lid-Staten worden vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die Richtlinie würden die Banken nur verpflichtet sicherzustellen, daß die Qualität der offerierten Dienstleistung in der Praxis auch gewahrt wird. Nachdem der Richtlinienvorschlag nun auf dem Tisch liegt, ist es von großer Bedeutung, daß er auch so bald wie möglich verabschiedet und umgesetzt wird, denn die grenzüberschreitenden Zahlungen sind ein Bereich, in dem der Bürger sehen kann, daß der Binnenmarkt eine Realität ist.

Nu het voorstel voor een Richtlijn ter tafel ligt, is het van cruciaal belang dat zij zo spoedig mogelijk wordt goedgekeurd en uitgevoerd, omdat grensoverschrijdende betalingen een terrein zijn waarop Europese burgers moeten zien dat de interne markt een realiteit is.


Nachdem es nicht zur Annahme dieses Richtlinienvorschlags kam, setzte die Kommission eine Sachverständigengruppe (die Gruppe Winter) mit dem Auftrag ein, die Grundlage für einen neuen Vorschlag auszuarbeiten.

Nadat de poging om de voorgestelde richtlijn aan te nemen mislukte, stelde de Commissie een groep deskundigen samen (de Wintergroep) om de basis te leggen voor een nieuw voorstel.




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     richtlinienvorschlag ueber hebammen      richtlinienvorschlag nachdem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' richtlinienvorschlag nachdem' ->

Date index: 2025-03-24
w