Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für aufrichtig und richtig bescheinigt
Für richtig bescheinigt
Für richtig und vollständig erklärt
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Ordnungsgemäß freigemacht
Richtig frankiert
Richtige Kadenz
Richtige Metalltemperatur sicherstellen
Richtige Zeichenfolge
Richtiger Wert
Schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

Vertaling van " richtig hielten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
richtige Kadenz | richtige Zeichenfolge

juiste waarde van de intervalsnelheid


für aufrichtig und richtig bescheinigt

waar en echt verklaard


für richtig und vollständig erklärt

als oprecht en volledig verklaard




Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren




ordnungsgemäß freigemacht | richtig frankiert

voldoende gefrankeerd


richtige Metalltemperatur sicherstellen

voor juiste metaaltemperatuur zorgen


schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

geschreven communicatie begrijpen | geschreven communicatie vatten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zahlreiche Minister befürworteten eine vollständige Abschaffung aller Korrekturfaktoren im Eigenmittelsystem, hielten die vorgeschlagenen Pauschalbeträge aber für einen Schritt in die richtige Richtung.

Vele ministers waren voor de volledige afschaffing van alle correcties in het systeem van eigen middelen, maar beschouwden de voorgestelde forfaitaire bedragen als een stap in de juiste richting.


Die Länder, die es für unerlässlich hielten, unter diesen Umständen zu handeln, haben das Richtige getan, aber es bleibt der große Widerspruch einer Europäischen Union, die mit Blick auf das, was zu tun ist, verlegen, wenn nicht sogar geteilt zu sein scheint.

De landen die het noodzakelijk achtten om op dit vlak in te grijpen, hebben daar goed aan gedaan. Dit staat in schril contrast met het onhandige, zo niet expliciet verdeelde optreden van de Europese Unie.


14. fordert in Birma investierende Unternehmen erneut auf, dafür zu sorgen, dass die Menschenrechte bei der Durchführung ihrer Projekte wirklich geachtet werden, und ihre Tätigkeit in Birma beim Auftreten von Menschenrechtsverletzungen auszusetzen; bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass einige Länder es trotz der verheerenden Menschenrechtssituation in Birma für richtig hielten, ihre Investitionen dort beträchtlich auszuweiten;

14 dringt er bij bedrijven die in Birma investeren nogmaals op aan ervoor te zorgen dat hun projecten worden uitgevoerd met inachtneming van de mensenrechten en, als deze worden geschonden, hun activiteiten in Birma op te schorten; geeft uiting aan zijn teleurstelling dat sommige landen het gepast achtten hun investeringen in Birma zelfs aanzienlijk te verhogen, ongeacht de slechte situatie van de mensenrechten;


Deshalb bedauere ich, dass es 327 meiner Kolleginnen und Kollegen entgegen der Meinung unserer Berichterstatterin, Frau Sornosa, für richtig hielten, die Verbote für die Vermarktung von quecksilberhaltigen Gegenständen (Thermometer, Barometer) für die breite Öffentlichkeit zu beschränken.

Daarom vind ik het jammer dat 327 van mijn collega’s - tegen het advies van onze rapporteur, mevrouw Sornosa, in - hebben gemeend het verbod te moeten versoepelen, op grond waarvan voorwerpen zoals thermometers en barometers die kwik bevatten en bestemd zijn voor het grote publiek niet langer op de markt gebracht mogen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Hinter der Schwarzmeersynergie steckte der Gedanke, alle unsere östlichen Partner – auch die Türkei und Russland – einzubeziehen, und da sie bereits an der Schwarzmeer-Wirtschaftskooperation beteiligt waren, hielten wir dies für richtig.

− (EN) Het was de bedoeling om de oostelijke partners – al onze oostelijke partners – plus Turkije en Rusland bij de Zwarte-Zeestrategie te betrekken, en aangezien zij reeds deel uitmaakten van deze Economische Samenwerking in het Zwarte Zeegebied, meenden wij dat dit de juiste weg is .


Was nun die Frage des Petitionsausschusses betrifft, so hielten wir es für geboten, dem Haushaltsausschuss zu empfehlen, dass die vorgeschlagene Aufstockung des Haushalts für den Bürgerbeauftragten um 4,69 % richtig und angemessen ist, auch weil der Bürgerbeauftragte heute eine politische Schlüsselfigur der Demokratie und Transparenz der Europäischen Union und der ordnungsgemäßen Verwaltung ist, deren wachsamer Hüter er sein muss.

Wat de Commissie verzoekschriften betreft, kunnen we tegen de Begrotingscommissie zeggen dat de voorgestelde verhoging van 4,69 procent voor de Ombudsman fair en afdoende is, mede omdat de Ombudsman een belangrijke politieke figuur is geworden voor de democratie en transparantie in de Europese Unie en voor een gezonde administratie, die hij oplettend dient te volgen.


Einige Mitgliedstaaten sprachen sich für ein sektorweises Vorgehen aus, während andere allgemeine horizontal anzuwendende Grundsätze für richtiger hielten.

Sommige lidstaten opteren voor een aanpak per sector, terwijl andere het passender vinden om algemene beginselen uit te werken die horizontaal kunnen worden toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' richtig hielten' ->

Date index: 2021-04-09
w