Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Haushaltsordnung
HO
Haushaltsordnung

Traduction de « revidierten haushaltsordnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Haushaltsordnung | Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften | HO [Abbr.]

Financieel Reglement | Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen | FR [Abbr.]


Haushaltsordnung | Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union | HO [Abbr.]

financieel reglement | Verordening tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie | FR [Abbr.]




Arbeitsgruppe Haushaltsordnung

Werkgroep Financieel reglement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher werden in diesem Entwurf einer Stellungnahme einige Änderungsanträge zur Stärkung der Kontrolle der Ausführung bei geteilter Mittelverwaltung vorgeschlagen, sowie zur Abstimmung des Wortlauts mit der revidierten Haushaltsordnung.

Uw rapporteur stelt daarom enkele amendementen voor om de controle op uitvoering via gedeeld beheer aan te scherpen en de formulering aan te passen aan het herziene Financieel Reglement.


Mit diesem Änderungsantrag wird der Wortlaut der revidierten Haushaltsordnung angepasst.

Aanpassing van de formulering aan het herziene Financieel Reglement.


80. stellt fest, dass 2010 das Gebäude REMARD in Brüssel (11 000 000 EUR) erworben und der Beschluss gefasst wurde, das Europa-Haus in Sofia (9 240 000 EUR) zu kaufen; bedauert, dass wegen des eingeschränkten Markts die Kosten für Instandhaltung, Renovierung und Ankauf unnötig hoch sind und dass eine Vertraulichkeit der Verhandlungen schwierig zu bewerkstelligen ist; vertritt die Auffassung, dass die im Rahmen der revidierten Haushaltsordnung vorgeschlagene Anforderung, dass die Organe ihre Immobilienpolitik mehrere Jahre im Voraus bekanntgeben sollten, erhebliche Kosten für Organe und Steuerzahler bedeuten würde;

80. wijst op de koop van het REMARD-gebouw in Brussel in 2010 (11 000 000 EUR) en op het besluit om het Europahuis is Sofia te kopen (9 240 000 EUR); betreurt dat de kosten voor onderhoud, renovatie en koop vanwege de specificiteit van de (kleine) markt in Sofia onnodig hoog zijn, en dat het moeilijk is de vertrouwelijkheid van onderhandelingen te handhaven; is van oordeel dat het voorstel voor een vereiste in het Financieel Reglement op grond waarvan de instellingen hun plannen ten aanzien van gebouwen een aantal jaren van tevoren bekend moeten maken, zou resulteren in aanzienlijke kosten voor de instellingen en de belastingbetaler;


81. stellt fest, dass eine Genehmigung einer direkten Finanzierung von Gebäuden in der revidierten Haushaltsordnung einen positiven Effekt hätte, da das Parlament damit Darlehen aufnehmen könnte, ohne Dritte hinzuziehen zu müssen, womit die Kosten gesenkt und gleichzeitig die Transparenz gesteigert würden; weist darauf hin, dass dies bereits für die Finanzierung des KAD-Gebäudes in Luxemburg gilt, für das eine Partnerschaft mit der Europäischen Investitionsbank, die 50 % der Mittel bereitstellt, eingegangen wurde;

81. is van oordeel dat een bepaling in het Financieel Reglement die rechtstreekse financiering van gebouwen mogelijk zou maken een positief effect zou hebben, aangezien het Parlement in dat geval leningen zou kunnen nemen zonder een beroep op derde partijen te hoeven doen, hetgeen de kosten zou drukken en de transparantie zou vergroten; wijst erop dat dit reeds gebeurt in het geval van het KAD-gebouw in Luxemburg, waarvoor een partnerschap is aangegaan met de Europese Investeringsbank (voor 50% van de financiering);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
78. stellt fest, dass 2010 das Gebäude REMARD in Brüssel (11 000 000 EUR) erworben und der Beschluss gefasst wurde, das Europa-Haus in Sofia (9 240 000 EUR) zu kaufen; bedauert, dass wegen des eingeschränkten Markts die Kosten für Instandhaltung, Renovierung und Ankauf unnötig hoch sind und dass eine Vertraulichkeit der Verhandlungen schwierig zu bewerkstelligen ist; vertritt die Auffassung, dass die im Rahmen der revidierten Haushaltsordnung vorgeschlagene Anforderung, dass die Organe ihre Immobilienpolitik mehrere Jahre im Voraus bekanntgeben sollten, erhebliche Kosten für Organe und Steuerzahler bedeuten würde;

78. wijst op de koop van het REMARD-gebouw in Brussel in 2010 (11 000 000 EUR) en op het besluit om het Europahuis is Sofia te kopen (9 240 000 EUR); betreurt dat de kosten voor onderhoud, renovatie en koop vanwege de specificiteit van de (kleine) markt in Sofia onnodig hoog zijn, en dat het moeilijk is de vertrouwelijkheid van onderhandelingen te handhaven; is van oordeel dat het voorstel voor een vereiste in het Financieel Reglement op grond waarvan de instellingen hun plannen ten aanzien van gebouwen een aantal jaren van tevoren bekend moeten maken, zou resulteren in aanzienlijke kosten voor de instellingen en de belastingbetaler;




D'autres ont cherché : arbeitsgruppe haushaltsordnung     haushaltsordnung      revidierten haushaltsordnung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' revidierten haushaltsordnung' ->

Date index: 2021-11-22
w