Unmittelbar nach den Vorlagen Karel van Mierts bei den Ministern für Industrie der Fünfzehn am 7. November hat die Europäische Kommission soeben grünes Licht für ein Beihilfepaket von rund 258 Mrd. LIT - d.h. etwa 130 Mio. ECU - als Ausgleich für den Abbau von 2,5 Mio. t Kapazitäten, die sich auf sechzehn unabhängige Unternehmen in Norditalien verteilen - die meisten davon mit Standort in der Region von Brescia - erteilt.
In aansluiting op hetgeen Karel Van Miert op 7 november jongstleden heeft voorgelegd aan de Industrieraad van de Vijftien, heeft de Europese Commissie het licht op groen gezet voor een pakket steunmaatregelen ten bedrage van zo'n 258 miljard lire (ongeveer 130 miljoen ecu) ten behoeve van de sluiting van 2,5 miljoen ton produktiecapaciteit van zestien onafhankelijke ondernemingen in Noord-Italië, hoofdzakelijk gevestigd in de omgeving van Brescia.
Die 22 Fälle waren der Kommission am 8. September gemeldet worden. Die italienische Regierung stützt sich auf ein Gesetz vom 3. August 1994, das Beihilfen für die endgültige Schließung und den Abbau von Produktionskapazitäten im privaten Sektor, insbesondere in der Region Brescia, vorsieht.
De in totaal 22 gevallen zijn op 8 september jongstleden bij de Commissie aangemeld. De Italiaanse autoriteiten baseren zich op een wet van 3 augustus 1994 tot steunverlening voor de definitieve sluiting en ontmanteling van produktiecapaciteit van particuliere, met name in de omgeving van Brescia gevestigde ijzer- en staalondernemingen.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...