Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " regelfall " (Duits → Nederlands) :

(74) Die Prüfung dieser Teilnahmeanträge sollte im Regelfall innerhalb von höchstens zehn Arbeitstagen durchgeführt werden, da die Bewertung der Auswahlkriterien aufgrund der von den Auftraggebern gegebenenfalls im Einklang mit den vereinfachten Bestimmungen der Richtlinie ././EU festgelegten Dokumentationsanforderungen erfolgt.

(74) Deze verzoeken tot deelname moeten in de regel binnen een maximumtermijn van tien werkdagen worden behandeld, aangezien de beoordeling van de selectiecriteria plaatsvindt op basis van de documentatie-eisen die zijn vastgesteld door de aanbestedende instanties, in voorkomend geval overeenkomstig de vereenvoudigde bepalingen van Richtlijn ././EU .


Das Risiko der Beschädigung der Ware während des Transports trägt im Regelfall der Händler, und zwar solange, bis der Verbraucher die Ware übernimmt.

In het algemeen draagt de handelaar het risico van schade aan goederen tijdens het vervoer, tot het moment waarop de koper de goederen in ontvangst neemt.


14. begrüßt den neuen Verhandlungsansatz für zukünftige Verhandlungsrahmen, der Fragen in Bezug auf Rechtsprechung und Grundrechte sowie auf Justiz und Inneres in den Vordergrund rückt; stimmt damit überein, dass diese Fragen frühzeitig im Beitrittsprozess geklärt werden sollen und dass die Kapitel 23 und 24 im Regelfall auf Grundlage von Aktionsplänen geöffnet werden, da dazu überzeugende Erfolgsbilanzen vorgelegt werden müssen; fordert die Kommission auf, regelmäßig an das Parlament im Hinblick auf den Fortschritt in dieser Sache zu berichten und dass die monatlichen Vorbeitrittsberichte der EU-Delegationen den Mitgliedern des Aussch ...[+++]

14. is ingenomen met de nieuwe onderhandelingsmethode voor toekomstige onderhandelingskaders, waarin voorrang wordt gegeven aan vraagstukken op het vlak van de rechtspraak en de grondrechten alsook op dat van justitie en binnenlandse zaken; is van mening dat deze kwesties inderdaad reeds in een vroeg stadium van het toetredingsproces moeten worden aangepakt en dat in het algemeen de hoofdstukken 23 en 24 dienovereenkomstig geopend dienen te worden op basis van actieplannen, omdat die een overtuigende reeks wapenfeiten door de tijd heen vereisen; verzoekt de Commissie het Parlement geregeld te informeren over de vooruitgang op dit vlak, ...[+++]


J. in der Erwägung, dass EU-Strafrecht im Regelfall nur Strafen für Handlungen festsetzen sollte, die vorsätzlich oder in Ausnahmefällen grob fahrlässig erfolgten, und dass es auf dem Prinzip der individuellen Schuld (nulla poena sine culpa ) beruhen muss, obwohl es in bestimmten Fällen gerechtfertigt sein kann, eine Unternehmenshaftung für bestimmte Arten von Tatbeständen vorzusehen;

J. overwegende dat het strafrecht van de EU in het algemeen alleen sancties mag opleggen voor handelingen die opzettelijk zijn gepleegd of, in uitzonderlijke gevallen, voor handelingen uit grove nalatigheid, en gestoeld moet zijn op het beginsel van de individuele schuld (nulla poena sine culpa), ofschoon er in sommige gevallen reden kan zijn om voor sommige soorten delicten een strafrechtelijke aansprakelijkheid voor rechtspersonen in te voeren;


J. in der Erwägung, dass EU-Strafrecht im Regelfall nur Strafen für Handlungen festsetzen sollte, die vorsätzlich oder in Ausnahmefällen grob fahrlässig erfolgten, und dass es auf dem Prinzip der individuellen Schuld (nulla poena sine culpa) beruhen muss, obwohl es in bestimmten Fällen gerechtfertigt sein kann, eine Unternehmenshaftung für bestimmte Arten von Tatbeständen vorzusehen;

J. overwegende dat het strafrecht van de EU in het algemeen alleen sancties mag opleggen voor handelingen die opzettelijk zijn gepleegd of, in uitzonderlijke gevallen, voor handelingen uit grove nalatigheid, en gestoeld moet zijn op het beginsel van de individuele schuld (nulla poena sine culpa), ofschoon er in sommige gevallen reden kan zijn om voor sommige soorten delicten een strafrechtelijke aansprakelijkheid voor rechtspersonen in te voeren;


1. Regelfall: Die Hauptanbaufläche einer gegebenen Parzelle ist im Regelfall, in dem sie im Laufe eines Anbaujahres nur für eine Kultur genutzt wird, durch diese Nutzung eindeutig definiert (In diesem Fall ist die Nebenanbaufläche dieser Parzelle gleich Null.)

Voor algemeen gebruik: het hoofdareaal van een bepaald perceel wordt doorgaans, wanneer het perceel gedurende een oogstjaar slechts voor één gewas wordt gebruikt, ondubbelzinnig bepaald door dat gebruik (In dat geval bedraagt het nevenareaal van dat perceel nul.)


Im Regelfall wurden diese von den Regierungen dazu benutzt, den Handel oder die "eigene" Luftverkehrsindustrie, außenpolitische Verbindungen oder die Beschäftigung im Inland zu fördern, ohne dabei die wirtschafts- oder handelspolitischen Auswirkungen zu bedenken.

Deze maatschappijen werden door de regeringen regelmatig gebruikt als instrument ter bevordering van de handel of van hun "eigen" luchtvaartindustrie, buitenlandse politieke contacten of nationale werkgelegenheid, waarbij geen rekening werd gehouden met de economische gevolgen of het commercieel belang.


Grundregel ist dabei, ein anfängliches Finanzierungsniveau von 40 % für angewandte FuE zu akzeptieren, wenn die Finanzierung aus Darlehen stammt, die bei erfolgreicher Vermarktung des FuE-Ergebnisses zurückzuzahlen sind. Die spanischen Behörden beabsichtigen, eine FuE-Finanzierung in Höhe von 44,3 % der gesamten Entwicklungskosten, d.h. 4,3 % mehr als im Regelfall, zu gewähren.

Als algemene regel wordt, zoals hierboven is uiteengezet, een initieel financieringsniveau van 40% voor toegepaste O O aanvaard wanneer de financiering berust op leningen die moeten worden terugbetaald indien het resultaat van het project met succes op de markt wordt gebracht. De Spaanse autoriteiten zijn voornemens een O O-lening te verstrekken die 44,3% van de totale ontwikkelingskosten dekt, d.w.z. 4,3% méér.


Die Ausfuhr von "grünen" Abfällen wird durch die bestehende Verordnung grundsätzlich nicht abgedeckt, da die OECD die Auffassung vertritt, daß diese im Regelfall kein Risiko für die Umwelt darstellen, wenn die Verwertung vorschriftsmäßig im Bestimmungland erfolgt.

De huidige verordening geldt in de meeste gevallen niet voor het transport van voor nuttige toepassing bestemd "groen" afval, omdat de OESO van mening is dat dit soort afval doorgaans geen bedreiging voor het milieu vormt als dit in het land van bestemming op de juiste wijze wordt gerecycleerd.


Diese Praxis ist ab jetzt der Regelfall und richtet sich in keiner Weise gegen die Tschechische Republik und ist auch nicht so zu werten, als bestünde Anlaß zur Sorge über die hiesige Menschenrechtssituation.

Het gaat hier dus om een standaardprocedure, die geenszins tegen de Tsjechische Republiek is gericht en evenmin een uitdrukking vormt van bezorgdheid over de naleving van de mensenrechten aldaar.




Anderen hebben gezocht naar : sollte im regelfall     trägt im regelfall     regelfall     eu-strafrecht im regelfall     im regelfall     diese im regelfall     jetzt der regelfall      regelfall     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' regelfall' ->

Date index: 2021-05-30
w