Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarreform
Agrarstrukturreform
Da diese
Grüne Revolution
Institutionelle Reform
Kopernikus-Reform
Landwirtschaftliche Reform
Pilotgruppe für die Reform der Polizeidienste
Politische Reform
RECHTSINSTRUMENT
Reform der Landwirtschaft

Vertaling van " reform beschlossen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


von den beiden Teilen der Haushaltsbehörde gemeinsam beschlossen

gezamenlijk besluit van beide takken van de begrotingsautoriteit


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Agrarreform [ Agrarstrukturreform | Grüne Revolution | landwirtschaftliche Reform | Reform der Landwirtschaft ]

landbouwhervorming [ groene revolutie | hervorming der landbouwstructuren | hervorming van de landbouw ]






Pilotgruppe für die Reform der Polizeidienste

pilootgroep voor de hervorming van de politiediensten




Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen

Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagenden Parteien gründen ihre Klage auf einstweilige Aufhebung auf Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof, der bestimmt: « Unbeschadet des Artikels 16ter des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und des Artikels 5ter des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen kann die einstweilige Aufhebung nur beschlossen werden: [...] 2. wenn eine Klage gegen eine Norm eingereicht wird, die mit einer vom Verfassungsgerichtshof bereits für ...[+++]

De verzoekende partijen baseren hun vordering tot schorsing op artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, dat bepaalt : « Onverminderd artikel 16ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en artikel 5ter van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, kan slechts tot schorsing worden besloten : [...] 2° als een beroep is ingesteld tegen een norm die identiek is met of gelijkaardig aan een reeds door het Grondwettelijk Ho ...[+++]


Anlässlich der Reform der Mandatsregelung in der Französischen Gemeinschaft und in der Wallonischen Region haben beide Regierungen beschlossen, die Bedingungen für den Zugang zu den Stellen abzuändern, die innerhalb ihrer Dienststellen und der Einrichtungen öffentlichen Interesses im Rahmen eines Mandats zugewiesen werden.

In het kader van de hervorming van de mandatenregeling in de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest hebben de beide Regeringen beslist om de toegangsvoorwaarden tot de bij mandaat te begeven betrekkingen in hun diensten en in de instellingen van openbaar nut te wijzigen.


Anlässlich der Reform der Mandatsregelung in der Französischen Gemeinschaft und in der Wallonischen Region haben beide Regierungen beschlossen, die Bedingungen für den Zugang zu den Stellen abzuändern, die innerhalb ihrer Dienststellen und der Einrichtungen öffentlichen Interesses im Rahmen eines Mandats zugewiesen werden.

In het kader van de hervorming van de mandatenregeling in de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest hebben de beide Regeringen beslist om de toegangsvoorwaarden tot de bij mandaat te begeven betrekkingen in hun diensten en in de instellingen van openbaar nut te wijzigen.


In der ersten Phase des Programms TEMPUS, die 1990[1] beschlossen wurde und sich zunächst auf die mittel- und osteuropäischen Länder (MOEL) bezog, wurde versucht, über die Zusammenarbeit zwischen Hochschulen in der Europäischen Union und in den Partnerländern einen Beitrag zur wirtschaftlichen und sozialen Reform zu leisten.

De eerste fase van Tempus[1], die in 1990 is goedgekeurd en aanvankelijk bedoeld was voor de landen van Midden- en Oost-Europa, moest door middel van samenwerking tussen hogeronderwijsinstellingen in de EU en de partnerlanden een bijdrage leveren aan de hervormingen op sociaaleconomisch gebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese werden erforderlichenfalls auch verstärkt und an die neuen Bestimmungen angepasst, die wir in der 2003 verabschiedeten Reform beschlossen haben.

Ook deze regels zijn echter, waar nodig, aangescherpt en aangepast aan de nieuwe regels waarover we overeenstemming hebben bereikt bij de hervorming die in 2003 is goedgekeurd.


In Helsinki wurden zwei Kriterien festgelegt. Erstens müssen wir in Nizza die interne Reform beschlossen haben, und zweitens müssen die Bewerberländer das geltende Gemeinschaftsrecht übernehmen.

In Helsinki hebben wij ons twee doelen gesteld: in de eerste plaats moeten er in Nice hervormingen plaatsvinden; in de tweede plaats moeten de kandidaat-landen zich verplichten om het acquis communautaire in acht te nemen.


In Helsinki wurden zwei Kriterien festgelegt. Erstens müssen wir in Nizza die interne Reform beschlossen haben, und zweitens müssen die Bewerberländer das geltende Gemeinschaftsrecht übernehmen.

In Helsinki hebben wij ons twee doelen gesteld: in de eerste plaats moeten er in Nice hervormingen plaatsvinden; in de tweede plaats moeten de kandidaat-landen zich verplichten om het acquis communautaire in acht te nemen.


B. in der Erwägung, dass die vom Europäischen Rat in Berlin beschlossene Halbzeitüberprüfung der GAP nicht deren allgemeine Reform beinhaltet, sondern sich auf drei begrenzte Aspekte der Agenda 2000 beziehen sollte,

B. overwegende dat de tussentijdse herziening van het GLB, waarover overeenstemming is bereikt op de Europese Raad van Berlijn, geenszins een algemene hervorming daarvan inhoudt, maar strikt beperkt dient te blijven tot de drie aspecten die zijn vastgesteld in het kader van Agenda 2000,


Seit Mai 1999 hat die Gemeinschaft die Konsequenzen [10] aus dem Inkrafttreten von Artikel 280 EGV gezogen und eine umfassende Reform der Betrugs- und Korruptionsbekämpfung beschlossen. Eines der Schlüsselelemente der Reform war die Einrichtung des Europäischen Amts für Betrugsbekämpfung (OLAF) [11].

Vanaf mei 1999 heeft de Gemeenschap de conclusies getrokken [10] uit het van kracht worden van artikel 280 van het EG-Verdrag en besloten tot een ambitieuze hervorming van de fraude- en corruptiebestrijding, welke werd gemarkeerd door de oprichting van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) [11].


Er habe hinzugefügt, die Schaffung des Neunerkollegiums setze eine besondere Mehrheit voraus, doch jede Anderung seiner Zuständigkeiten könne mit einer gewöhnlichen Mehrheit beschlossen werden, insofern es sich um eine Anderung der Zuständigkeiten des ständigen Ausschusses als Rechtsprechungsorgan handele (Bericht im Namen der Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen, Parl. Dok., Senat, 1992-1993, Nr. 558-5, S. 294-295).

Hij heeft eraan toegevoegd dat de oprichting van het college van negen leden een bijzondere meerderheid vereiste, maar dat elke wijziging van de bevoegdheden ervan, voor zover het zou gaan om een wijziging van de bevoegdheden van de bestendige deputatie als rechtsprekend orgaan, kon gebeuren met een gewone meerderheid (Verslag namens de Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen, Gedr. St., Senaat, 1992-1993, nr. 558-5, pp. 294-295).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' reform beschlossen' ->

Date index: 2025-07-24
w