Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhaengige Rechtssache
Bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache
E 518
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
Magnesiumsulfat
Rechtssache „Cassis de Dijon
Streichung einer Rechtssache

Traduction de « rechtssache c-518 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anhaengige Rechtssache | bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache

zaak in behandeling | zaak in instantie




Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf das Urteil des Gerichtshofs vom 9. März 2010 in der Rechtssache C-518/07, Europäische Kommission gegen Bundesrepublik Deutschland ,

– gezien het arrest van het Hof van Justitie van 9 maart 2010 in zaak C-518/07, Commissie tegen de Bondsrepubliek Duitsland ,


– unter Hinweis auf das Urteil des Gerichtshofs vom 9. März 2010 in der Rechtssache C‑518/07, Europäische Kommission gegen Bundesrepublik Deutschland,

– gezien het arrest van het Hof van Justitie van 9 maart 2010 in zaak C‑518/07, Commissie tegen de Bondsrepubliek Duitsland,


In der Rechtssache C-518/06, Kommission/Italien, Slg. 2009, I-3491, legte der Gerichtshof außerdem dar, dass eine Einschränkung der Tariffreiheit durch einzelstaatliche technische Vorschriften für die Berechnung der Versicherungsprämien durch die Richtlinie 92/49/EWG (dritte Richtlinie Schadenversicherung) nicht verboten ist.

In zaak C-518/06, Commissie/Italië, Jurispr. 2009, blz. I-3491, verklaart het Hof verder dat indien de nationale wetgeving een technisch kader uittekent waarin de verzekeringsondernemingen hun premies moeten berekenen, een dergelijke beperking van de tariefvrijheid niet bij de derde richtlijn schadeverzekering 92/49/EEG wordt verboden.


[47] EuGH-Urteil vom 9.3.2010, Kommission gegen Deutschland, Rechtssache C-518/07.

[47] Zie het arrest van 9.3.2010, Commissie tegen Duitsland, Zaak C-518/07.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[51] Siehe EuGH-Urteil vom 9.3.2010, Kommission gegen Deutschland, Rechtssache C-518/07.

[51] Zie het arrest van het Europees Hof van Justitie van 9.3.2010, Commissie tegen Duitsland, Zaak C-518/07.


[3] Siehe einschlägige Rechtsprechung zur Durchführung von Richtlinien: Rechtssache 48/75 Royer [1976] Slg. 497, S. 518.

[3] Zie relevante jurisprudentie over de tenuitvoerlegging van richtlijnen, bijv. Zaak 48/75, Royer, Jurispr. 1976, blz. 497 tot 518.


[9] Siehe einschlägige Rechtsprechung des EuGH zur Umsetzung von Richtlinien: Rechtssache 48/75 Royer, Slg. 1976, S. 497-518.

[9] Zie de relevante jurisprudentie met betrekking tot de uitvoering van richtlijnen: zaak 48/75 Royer [1976 Jurispr., blz. 497, op blz. 518].


[3] Siehe einschlägige Rechtsprechung zur Durchführung von Richtlinien: Rechtssache 48/75, Royer, Slg. 1976, 497 (S. 518).

[3] Zie het arrest van 8 april 1976 in de zaak 48/75, Royer, Jurispr. 1976, blz. 497.


[3] Siehe einschlägige Rechtsprechung zur Durchführung von Richtlinien: Rechtssache 48/75 Royer [1976] Slg. 497, S. 518.

[3] Zie relevante jurisprudentie over de tenuitvoerlegging van richtlijnen, bijv. Zaak 48/75, Royer, Jurispr. 1976, blz. 497 tot 518.


[9] Siehe einschlägige Rechtsprechung des EuGH zur Umsetzung von Richtlinien: Rechtssache 48/75 Royer, Slg. 1976, S. 497-518.

[9] Zie de relevante jurisprudentie met betrekking tot de uitvoering van richtlijnen: zaak 48/75 Royer [1976 Jurispr., blz. 497, op blz. 518].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rechtssache c-518' ->

Date index: 2023-07-24
w