Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amts- und Rechtshilfe
Bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen
Bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen
Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen
Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen
K. NMD
Polizeiliche und justizielle Rechtshilfe in Strafsachen
Rechtshilfe
Rechtshilfe in Strafsachen
Zusammenarbeit der Justizbehörden
Zwischenstaatliche Rechtshilfe

Traduction de « rechtshilfe mitgeteilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen | bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen

goede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken


Benelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Grossherzogtum Luxemburg und dem Königreich der Niederlande über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen

Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden


internationale Rechtshilfe zur Bekämpfung des Betäubungsmittelverkehrs (1) | internationale Rechtshilfe zur Bekämpfung des Suchtmittelverkehrs (2)

internationale strafrechtelijke samenwerking bij de bestrijding van de sluikhandel in verdovende middelen


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]


Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) [ Europäisches Justizielles Netz für Strafsachen | Rechtshilfe in Strafsachen (EU) ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


Benelux-Übereinkommen über Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen

Benelux-Verdrag aangaande de uitlevering en de rechtshulp in strafzaken


polizeiliche und justizielle Rechtshilfe in Strafsachen

politiële en justitiële rechtshulp in strafzaken




Amts- und Rechtshilfe

administratieve en gerechtelijke samenwerking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 19. Februar 2009 hat das Generalsekretariat des Rates den Vereinigten Staaten von Amerika die Benennungen nach Artikel 2 Absatz 3 und Artikel 10 Absatz 2 des Abkommens über Auslieferung und nach Artikel 4 Absatz 3 und Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe b des Abkommens über Rechtshilfe sowie die Begrenzungen nach Artikel 4 Absatz 4 des Abkommens über Rechtshilfe mitgeteilt

Op 19 februari 2009 heeft het secretariaat-generaal van de Raad de Verenigde Staten van Amerika kennis gegeven van de aangewezen autoriteiten als bedoeld in artikel 2, lid 3, en artikel 10, lid 2, van de overeenkomst betreffende uitlevering en in artikel 4, lid 3, en artikel 8, lid 2, onder b), van de overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken, alsmede van de beperkingen als bedoeld in artikel 4, lid 4, van de overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp,


Ausgehend von den erhaltenen Informationen kann der Rat Ihnen mitteilen, dass der 25. Mitgliedstaat – nämlich Italien – dem Generalsekretariat des Rates mitgeteilt hat, dass die Durchführungsbestimmungen für den Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über gemeinsame Ermittlungsgruppen und das Übereinkommen vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen in dem Gesetzesentwurf C2372 enthalten sind, den die Regierung am 20. Februar 2002 einbrachte und der derzeit in den gemeinsamen Ausschüssen 2 – Justiz – und 3 – auswärtig ...[+++]

Op basis van de informatie die we hebben ingewonnen kan de Raad u vertellen dat die 25ste lidstaat – Italië – het Algemeen Secretariaat van de Raad heeft ingelicht dat de bepalingen ter implementatie van het Kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 over gemeenschappelijke onderzoeksteams en de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand in strafzaken van 29 mei 2000 zijn opgenomen in wetsontwerp C2372, dat op 20 februari 2002 door de regering is ingediend. Dat wetsontwerp wordt nu onderzocht door commissie 2 (justitie) en commissie 3 (buitenlandse zaken) van de Italiaanse Kamer van Afgevaardigden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rechtshilfe mitgeteilt' ->

Date index: 2025-03-29
w