Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland
Virtual reality
Virtuelle Realität
Virtuelle Wirklichkeit

Traduction de « realität unserer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


virtuelle Realität [ virtual reality ]

virtual reality [ virtuele realiteit ]


virtuelle Realität | virtuelle Wirklichkeit

virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Begründung vor dem Gesetzentwurf, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 18. Mai 2006 geführt hat, wurde dies folgenderweise gerechtfertigt: « Es ist eine gesellschaftliche Realität, dass in unserer Gesellschaft Kinder liebevoll in einer Vielfalt von Lebensformen großgezogen werden: durch Alleinstehende, durch geschiedene Personen, durch Paare gleichen und unterschiedlichen Geschlechts, in Patchworkfamilien. Diese Verschiedenartigkeit der Formen des Zusammenlebens spiegelt sich auch immer mehr in unseren Rechtsvorschriften wider, wie die vorgesehene Öffnung der Ehe für gleichgeschlechtliche Paare beweist. Es komm ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvor ...[+++]


Pierre Moscovici, für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll zuständiges Mitglied der Kommission, sagte: „Unser derzeitiges Konzept für die Unternehmensbesteuerung wird der Realität nicht mehr gerecht.

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane: "De manier waarop we vennootschapsbelasting vandaag de dag aanpakken, strookt niet met de werkelijkheid.


Durch diese Massnahme möchte der wallonische Dekretgeber zwei Ziele miteinander in Einklang bringen, und zwar « einerseits die Verwirklichung einer direkten Verbindung zwischen der lokalen Realität - der engste Kontakt zu den Erwartungen unserer Mitbürger - und andererseits das Bestreben, der wallonischen Versammlung das notwendige Niveau zu verleihen, um zwischen den lokalen Positionen zu vermitteln und dabei die zerstörerischen Klippen des Subregionalismus zu umgehen » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2010-2011, Nr. 247/1, S. 2) ...[+++]

Met die maatregel wil de Waalse decreetgever twee doelstellingen met elkaar verzoenen : « enerzijds, het verwezenlijken van een rechtstreeks verband tussen de plaatselijke werkelijkheid - die het meest voeling heeft met de verwachtingen van onze medeburgers - en, anderzijds, de wil om aan de Waalse vergadering het niveau te geven dat noodzakelijk is om zich te kunnen uitspreken over de plaatselijke standpunten, waarbij de vernietigende klip van het subregionalisme wordt omzeild » (Parl. St., Waals Parlement, 2010-2011, nr. 247/1, p. 2).


Ich bedauere jedoch die mangelnde Sensibilität der Europäischen Kommission gegenüber der Realität unserer Regionen und möchte sagen, dass wir trotz unseres positiven Kompromisses, der de facto in die von uns verfolgte Richtung geht, der Meinung sind, dass die Frage keineswegs abgeschlossen ist.

Ik betreur echter de ongevoeligheid van de Commissie ten opzichte van de toestand van onze regio’s en ik moet zeggen dat we ondanks dat we een compromis hebben bereikt dat positief is en een paar stappen in de juiste richting heeft gezet, het gevoel hebben dat deze kwestie nog in het geheel niet is geregeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in der Erwägung, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern zwar eine notwendige Voraussetzung für die uneingeschränkte Wahrnehmung unserer weltweiten Menschenrechte ist und ein Grundprinzip der Europäischen Union darstellt und dass sie seit langem in den Verträgen verankert ist, dass es aber dessen ungeachtet auch heute noch beträchtliche Ungleichheiten in der politischen Realität und im Alltag der Frauen gibt,

overwegende dat er nog steeds grote ongelijkheden voelbaar zijn in de dagelijkse politieke praktijk en het leven van vrouwen, ondanks het feit dat gelijkheid tussen mannen en vrouwen een noodzakelijke voorwaarde is om volledig de universele mensenrechten te kunnen genieten, alsmede een grondbeginsel van de Europese Unie, dat sinds lange tijd in de Verdragen erkend is,


All dies stellt einen Beitrag zur Förderung von Demokratie, Entwicklung und Freiheit dar. Der Lorenzo Natali-Preis bietet Gelegenheit, die Männer und Frauen zu ehren, die manchmal unter Einsatz ihres Lebens versuchen, unsere Welt zu verbessern, indem sie uns die Realität vor Augen führen.

De Natali-prijs is een goede gelegenheid om deze mannen en vrouwen te huldigen die de wereld waarin wij leven proberen te verbeteren door ons met de hedendaagse werkelijkheid te confronteren, waarbij zij soms hun leven in gevaar brengen.


(4) Als Herzstück der europäischen Integration bietet der interkulturelle Dialog den Bürgerinnen und Bürgern ein Instrument für den Umgang mit der komplexen Realität unserer Gesellschaften und für deren Dynamisierung.

(4) De interculturele dialoog neemt in het Europese project een centrale plaats in en blijkt het middel bij uitstek om de burgers in staat te stellen de complexe realiteit van onze samenlevingen te beheersen en deze samenlevingen een nieuwe impuls te geven.


Nach der Tagung des Europäischen Rates müssen wir die Dynamik aufrechterhalten , damit unsere Vision eines stärkeren Europa mit mehr Wachstum und Beschäftigung Realität wird.

- De impuls van de Europese Raad moet worden vastgehouden zodat we onze visie van een sterker Europa met meer groei en werkgelegenheid werkelijkheid kunnen doen worden.


Die digitale Konvergenz ist heute Realität, und das Internet ist für unsere Volkswirtschaften und im Alltagsleben ein wichtiges Instrument.

Digitale convergentie is nu een realiteit en het internet is een essentieel instrument voor onze economieën en het leven van elke dag.


Wir müssen diese Realität berücksichtigen und werden nur dann erfolgreich sein, wenn wir bei der Verteidigung unserer Interessen und Werte geeint bleiben.

Het gaat daarentegen om een realiteit waarmee wij eenvoudigweg rekening moeten houden, en dit kunnen wij slechts doen indien wij eensgezind blijven om onze belangen en waarden te verdedigen.




D'autres ont cherché : uap     estland ist unsere heimat     unsere heimat ist estland     virtual reality     virtuelle realität     virtuelle wirklichkeit      realität unserer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' realität unserer' ->

Date index: 2024-11-12
w