Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « realen wirtschaft verzerrt werden » (Allemand → Néerlandais) :

16. begrüßt EU-Kredite und die Beteiligungskapital-Fazilität für KMU sowie die Stärkung von EU-Risikokapital und Netzen von „Business Angels“ und Gründerzentren, damit die KMU sich für Investitionen auch an andere Finanzierungsquellen als die Banken wenden können; ist der Auffassung, dass dem Europäischen Investitionsfonds als Dachfonds beim Aufbau von Risikokapitalmärkten insbesondere im Hinblick auf die Verbreitung nachhaltiger Technologien eine zentrale Rolle zukommt; ist der Auffassung, dass die unterschiedliche Besteuerung von Eigenkapital- und Kreditinstrumenten aufgehoben werden sollte, wenn die Investitionen in der realen ...[+++]

16. is ingenomen met de oprichting van de door de EU gefinancierde schuld- en vermogensfaciliteiten voor kmo's en de versterking van risicokapitaal en netwerken van business angels en starterscentra in de EU, zodat kmo's bij andere bronnen dan banken investeringen kunnen aanvragen; is van mening dat het Europees Investeringsfonds een cruciale rol heeft als overkoepelend fonds voor de ontwikkeling van markten voor risicokapitaal in focusgebieden van Europees belang, en in het bijzonder voor de invoering van duurzame technologieën; is van mening dat het verschil in belastingheffing op eigen of vreemd vermogen moet worden ...[+++]


Anders ausgedrückt: Durch jeden aus dem Fonds fließenden Euro zum Risikoschutz werden im Durchschnitt 15 Euro an realen Investitionen in die Wirtschaft geschaffen, die ohne den Fonds nicht erfolgen würden.

Dat betekent dat één euro aan risicobescherming door het fonds gemiddeld 15 EUR aan investeringen in de reële economie kan genereren die anders zouden zijn uitgebleven.


Anders ausgedrückt: Durch jeden aus dem Fonds fließenden Euro zum Risikoschutz werden im Durchschnitt 15 Euro an realen Investitionen in die Wirtschaft geschaffen, die ohne den Fonds nicht erfolgen würden.

Dat betekent dat één euro aan risicobescherming door het fonds gemiddeld 15 EUR aan investeringen in de reële economie kan genereren die anders zouden zijn uitgebleven.


erinnert daran, dass während des Prozesses des wirtschaftlichen Aufschwungs zusätzlich zur Unterstützung der realen Wirtschaft Maßnahmen zum Schutz von Arbeitsplätzen, Fortbildung und Arbeitsbedingungen von großer Bedeutung sind und von allen Beteiligten berücksichtigt werden sollten;

wijst erop dat tijdens de herstructurering van de economie behalve de steunmaatregelen voor de reële economie, maatregelen ter bescherming van de werkgelegenheid en maatregelen inzake opleiding en arbeidsomstandigheden van fundamenteel belang zijn en door alle betrokken partijen in overweging moeten worden genomen;


45. unterstreicht in Verbindung mit der Erweiterung des Euroraums, dass ein hohes Maß an Konvergenz in der realen Wirtschaft wünschenswert ist, um die damit verbundenen Belastungen sowohl für den Euroraum als auch für die beitrittswilligen Mitgliedstaaten zu begrenzen; ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass Fazilitäten zugunsten der Mitgliedstaaten, die am Euroraum teilnehmen und in denen die einheitliche Geldpolitik eine besonders bremsende Wirkung haben kann, eingerichtet werden sollten;

45. benadrukt in verband met de uitbreiding van het eurogebied dat er een hoge mate van convergentie in de reële economie gewenst is om de belasting voor zowel het eurogebied als de kandidaat-lidstaten te beperken; meent dat er daarom faciliteiten verleend moeten worden voor de lidstaten van het eurogebied waar het centraal monetair beleid een bijzonder groot inkrimpingseffect kan hebben;


45. unterstreicht in Verbindung mit der Erweiterung des Euroraums, dass ein hohes Maß an Konvergenz in der realen Wirtschaft wünschenswert ist, um die damit verbundenen Belastungen sowohl für den Euroraum als auch für die beitrittswilligen Mitgliedstaaten zu begrenzen; ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass Fazilitäten zugunsten der Mitgliedstaaten, die am Euroraum mitwirken und in denen eine einheitliche Geldpolitik eine besonders bremsende Wirkung haben kann, eingerichtet werden sollten;

45. benadrukt voor de uitbreiding van het eurogebied dat er een hoge mate van convergentie in de reële economie gewenst is om de belasting voor zowel het eurogebied als de kandidaat-lidstaten te beperken; meent dat er daarom faciliteiten verleend moeten worden voor de lidstaten van het eurogebied waar het centraal monetair beleid een bijzonder groot inkrimpingseffect kan hebben;


8. stellt fest, dass internationale Währungsspekulation eine wesentliche Ursache für mangelnde Geldwertstabilität ist und dass durch sie Entscheidungen in der realen Wirtschaft verzerrt werden, wie es bei den Standortverlagerungen der Fall ist; hebt in diesem Zusammenhang die erfolgreiche Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion hervor, verweist aber auf die dringende Notwendigkeit, die reale Konvergenz als eine der Prioritäten der Union zu behandeln;

8. erkent dat de internationale koersspeculaties een belangrijke bron voor de monetaire instabiliteit vormen en in de context van de reële economische situatie tot verkeerde besluiten leiden, zoals bij bedrijfsverplaatsingen het geval is; wijst in het licht hiervan op de geslaagde doorvoering van de Economische en Monetaire Unie, maar benadrukt dat een daadwerkelijke convergentie zo spoedig mogelijk bovenaan op de lijst met prioriteiten van de Unie moet worden geplaatst;


Die fortschreitende Finanzialisierung der realen Wirtschaft hat nicht nur zu signifikanten Arbeitsplatzverlusten geführt, sondern auch dazu beigetragen, dass die reale Wirtschaft zu einer parasitären Wirtschaft wird – vor allem durch Umleitung der Anlageinvestitionen – und Finanzkrisen (später Wirtschaftskrisen) – vor allem durch die extreme Volatilität der Finanzmärkte und die dadurch entstehenden spekulativen Blasen – gefördert werden.

De voortschrijdende "financialisering" van de economie heeft niet alleen het verlies van vele banen tot gevolg – er gaat ook een parasiterende werking vanuit, aangezien deze tendens ertoe leidt dat er in de context van de reële economie minder investeringen worden gedaan in de productiesector. De instabiliteit van de financiële markten en de speculatieve "zeepbellen" die zo ontstaan leiden bovendien tot financiële crises die vervolgens kunnen uitmonden in economische crises.


(10) In seiner Entschließung vom 16. Juni 1997 über die Einführung eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion hat der Europäische Rat feste politische Vorgaben formuliert, wonach in der dritten Stufe der WWU ein Wechselkursmechanismus, nachstehend "WKM2" genannt, geschaffen wird. Für die Währungen der nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten, die dem WKM2 beitreten, wird es einen Leitkurs gegenüber dem Euro geben, womit ein Bezugspunkt geschaffen wird, der beurteilen hilft, ob ihre Politiken angemessen sind. Der WKM2 wird ferner dazu beit ...[+++]

(10) Overwegende dat de Europese Raad in zijn resolutie van 16 juni 1997 inzake de instelling van een wisselkoersmechanisme in de derde fase van de Economische en Monetaire Unie krachtige politieke richtsnoeren heeft gegeven volgens welke in de derde fase van de EMU een wisselkoersmechanisme, hierna "WKM2" te noemen, wordt ingevoerd; dat de valuta's van de niet-deelnemende lidstaten die tot WKM2 toetreden ten opzichte van de euro een spilkoers zullen hebben, waaraan zij hun beleid kunnen toetsen; dat WKM2 tevens zal helpen die lidstaten en de lidstaten die de euro aannemen, te beschermen tegen ongewenste druk op de valutamarkten; dat ...[+++]


In diesem Zusammenhang ist auf zwei wichtige Änderungen hinzuweisen: - Die der Sachverständigengruppe übertragene Analysetätigkeit wird künftig auf die Marktorganisationen von besonderer Bedeutung ausge- richtet und konzentriert sich dabei auf die konkreten Durchführungs- und Kontrollprobleme sowie auf die Fragen, ob die bestehenden Rechts- vorschriften den realen Gegebenheiten angemessen sind und ob die je- weiligen Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene erlassen werden müssen. - Befaßt werden kann die Sachverständigengruppe nicht ...[+++]

In dit verband moet worden gewezen op twee belangrijke wijzigingen: - de groep moet zich bij de bedoelde werkzaamheden bij voorrang buigen over de prioritaire marktordeningen; daarbij moet de aandacht vooral worden toegespitst op concrete problemen op het stuk van uitvoering en controle, en moet ook worden bezien in hoeverre de voorschriften aansluiten bij de werkelijkheid, en of bepaalde voorschriften wel op het niveau van de Gemeenschap moeten worden vastgesteld; - niet alleen de diensten van de Commissie, ook de Lid-Staten en de ...[+++]


w