Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Freisetzung von Radioaktivität
Induzierte Radioaktivität
Künstliche Radioaktivität
Natürliche Radioaktivität
Radioaktivität
Strahlenwirkung

Vertaling van " radioaktivität sollten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
induzierte Radioaktivität | künstliche Radioaktivität

geïnduceerde radioactiviteit | kunstmatige radioactiviteit


Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


natürliche Radioaktivität

natuurlijke radioactiviteit




Freisetzung von Radioaktivität

verspreiding van radioactiviteit


induzierte Radioaktivität

geïnduceerde radioactiviteit


Natürliche Radioaktivität

natuurlijke radioactiviteit


Radioaktivität [ Strahlenwirkung ]

radioactiviteit [ gevolgen van bestraling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Die Höchstwerte der Radioaktivität sollten für Nahrungs- und Futtermittel gelten, die aus der Union stammen oder aus Drittländern eingeführt werden, wobei Ort und Umstände des nuklearen Unfalls oder der radiologischen Notstandssituation zu berücksichtigen sind.

(6) Er moeten maximaal toegelaten niveaus van radioactieve besmetting gelden voor levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit de Unie of ingevoerd uit derde landen, naargelang van de locatie en de omstandigheden van het nucleair ongeval of het stralingsgevaar.


(6) Die Höchstwerte der Radioaktivität sollten für Nahrungs- und Futtermittel gelten, die aus der Union stammen oder aus Drittländern eingeführt werden, wobei Ort und Umstände des nuklearen Unfalls oder der radiologischen Notstandssituation zu berücksichtigen sind.

(6) Er moeten maximaal toegelaten niveaus van radioactieve besmetting gelden voor levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit de Unie of ingevoerd uit derde landen, naargelang van de locatie en de omstandigheden van het nucleair ongeval of het stralingsgevaar.


(6) Die Höchstwerte der Radioaktivität sollten für Nahrungs- und Futtermittel gelten, die aus der Union stammen oder aus Drittländern eingeführt werden, wobei Ort und Umstände des nuklearen Unfalls oder der radiologischen Notstandssituation zu berücksichtigen sind.

(6) Er moeten maximaal toegelaten niveaus van radioactieve besmetting gelden voor levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit de Unie of ingevoerd uit derde landen, naargelang van de locatie en de omstandigheden van het nucleair ongeval of het stralingsgevaar.


2. Zweitens sollten wichtige, von der Internationalen Kommission für Strahlenschutz (ICRP/CIPR) festgelegte Unterscheidungen hinsichtlich natürlicher und künstlicher Quellen von Radioaktivität sowie unterschiedliche Expositionsgruppen, insbesondere das Alter betreffend, ordnungsgemäß in den Vorschlag eingeschlossen werden.

2. Ten tweede moeten wezenlijke, door de Internationale Commissie voor stralingsbescherming (ICRP) gehanteerde onderscheidingen tussen natuurlijke en artificiële bronnen van radioactiviteit en tussen verschillende blootstellingscategorieën (met name leeftijdsgroepen) in het voorstel verwerkt worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Die durch Kontaminierung infolge eines nuklearen Unfalls oder einer anderen radiologischen Notstandssituation verursachten Strahlungswerte sollten in Verbindung mit der bereits natürlich vorhandenen Radioaktivität, die für sich genommen schon die geltenden Sicherheitshöchstwerte überschreiten kann, betrachtet werden.

(12) De radioactiviteitsniveaus veroorzaakt door besmetting na een nucleair ongeval of elk ander geval van stralingsgevaar moeten worden bekeken tesamen met de reeds aanwezige niveaus van natuurlijke radioactiviteit die zelf boven de vastgelegde veiligheidsgrenzen kunnen liggen.


Auch wenn die Bewirtschaftung möglicherweise radioaktiven Abfalls aus der mineralgewinnenden Industrie unter diese Richtlinie fällt, sollten speziell mit der Radioaktivität zusammenhängende Aspekte, die unter den Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft fallen, nicht abgedeckt werden.

Hoewel deze richtlijn het beheer van — mogelijk radioactief — afval van de winningsindustrieën bestrijkt, moet zij niet gelden voor aspecten die specifiek zijn voor radioactiviteit wat een materie is die in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom-Verdrag) wordt behandeld.


· Bis zur Umsetzung der neuen EU-Sicherheitsgrundnormen-Richtlinie, die eine überarbeitete Definition von hoch radioaktiven umschlossenen Strahlenquellen enthält, sollten die Mitgliedstaaten, die die HASS-Definition der derzeitigen Richtlinie verwenden, ihre nationalen Bestimmungen zu hoch radioaktiven umschlossenen Strahlenquellen anwenden, bis die Strahlenquelle unter die Ausnahme-/Freigabewerte zerfallen ist, und nicht, bis die Radioaktivität der Strahlenquelle unter die für eine hohe Radioaktivität festgelegten Werte fällt.

· In afwachting van de omzetting van de nieuwe EU-richtlijn betreffende de basisnormen voor de bescherming, waarin een nieuwe HASS-definitie wordt opgenomen, moeten de lidstaten die de HASS-definitie van de huidige richtlijn gebruiken, hun nationale bepalingen voor HASS hanteren totdat de activiteit van de bron is gedaald tot beneden de vrijstellings-/vrijgavewaarden en niet totdat de activiteit van de bron gedaald is tot onder de hoge-activiteitsniveaus.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' radioaktivität sollten' ->

Date index: 2020-12-15
w