Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbau von Qualifikationen
Berufliche Entwicklung
Berufliche Fortbildung
Berufliche Weiterbildung
Erforderliche Qualifikationen und Kenntnisse
Fortbildung
Qualifikationen der Schiffsmannschaft überprüfen

Traduction de « qualifikationen eingeführt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kommissar für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität | Kommissarin für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität

commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit | lid van de Commissie dat belast is met Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit


Ausbau von Qualifikationen | berufliche Entwicklung | berufliche Fortbildung | berufliche Weiterbildung | Fortbildung

bij- en nascholing | bijscholing | nascholing | voortgezette beroepsopleidende educatie | voortgezette beroepsopleiding | voortgezette opleiding


Qualifikationen der Schiffsmannschaft überprüfen

kwalificaties van medewerkers voor vervoer over water verifiëren | kwalificaties van watertransportbemanning verifiëren


erforderliche Qualifikationen und Kenntnisse

vereiste kwalificatie en ervaring | vereisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2009 hat die EU eine Reihe von Bedingungen für Arbeitnehmer aus Drittstaaten festgelegt, die eine hochqualifizierte Beschäftigung in den Mitgliedstaaten anstreben. In diesem Zusammenhang wurden ein harmonisiertes Schnellverfahren und gemeinsame Kriterien (Arbeitsvertrag, berufliche Qualifikationen und ein Mindestgehaltsniveau) für die Erteilung der speziellen Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis mit der Bezeichnung „Blaue Karte EU“ eingeführt.

De EU heeft in 2009 een aantal voorwaarden opgesteld voor de afgifte van een speciale verblijfs- en werkvergunning, de Europese blauwe kaart, aan werknemers van buiten de EU die in de lidstaten hooggeschoolde arbeid willen verrichten, en heeft daarvoor een geharmoniseerde versnelde procedure en gemeenschappelijke criteria vastgesteld (arbeidscontract, beroepskwalificaties en minimumsalaris).


Mit der Entscheidung Nr. 2241/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 2004 über ein einheitliches gemeinschaftliches Rahmenkonzept zur Förderung der Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen (Europass) wurde der Europass eingeführt, ein europäisches Portfolio, das Bürger benutzen können, um ihre Kompetenzen und Qualifikationen in ganz Europa leichter ausweisen, nachweisen und präsentieren zu können.

Bij Beschikking nr. 2241/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 2004 betreffende een enkel communautair kader voor transparantie op het gebied van kwalificaties en competenties (Europass) werd Europass ingesteld; dit is een Europese portfolio die burgers kunnen gebruiken om hun competenties en kwalificaties in heel Europa beter kenbaar te maken, te registreren en te presenteren.


Der Europäische Qualifikationsrahmen (EQR) soll die Grenzen, an die Entscheidung 85/368/EWG gestoßen war, überwinden, indem die Verbesserung der Transparenz von Qualifikationen in den Vordergrund gestellt und ein dezentraler Ansatz für die Zusammenarbeit eingeführt wird, der besser auf die zunehmende Komplexität der Qualifikationen in Europa ausgerichtet ist.

Het Europees kwalificatiekader (EKK) dient de beperkingen van Besluit 85/368/EEG aan te pakken door de transparantie van kwalificaties te verbeteren en door een gedecentraliseerde aanpak voor samenwerking in te voeren die de toenemende complexiteit van kwalificaties in Europa weerspiegelt.


Mit dem Europäischen Qualifikationsrahmen (EQR) sollen die Mängel der aufzuhebenden Entscheidung ausgeglichen werden, wobei die Transparenz der Qualifikationen verbessert und ein dezentralisiertes Verfahren der Zusammenarbeit eingeführt werden soll, das der wachsenden Komplexität der Qualifikationen in Europa besser entspricht.

Het Europees Kwalificatiekader (EKK) moet de beperkingen van het in te trekken besluit ondervangen door zich te richten op een verbetering van de transparantie van kwalificaties en door een gedecentraliseerde methode van samenwerking in te voeren die beter aansluit op de toenemende complexiteit van Europese kwalificaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. tritt dafür ein, dass in jedem Land eigene nationale oder regionale Qualifikationsrahmen existieren, die unter Mitwirkung der zuständigen Behörden und Einrichtungen eingeführt wurden, und deren Vereinbarkeit mit dem EQR gewährleistet ist; ist der Ansicht, dass in den Ländern, in denen noch kein Nationaler Qualifikationsrahmen existiert und in denen informelle und nicht formale Qualifikationen vernachlässigt werden, der EQR eingeführt werden sollte;

18. pleit ervoor dat ieder land samen met de bevoegde instanties en instellingen een eigen nationale kwalificatiekader vaststelt en zijn verenigbaarheid daarvan met het EQF waarborgt; is van oordeel dat het nuttig is het Europese kwalificatiekader in te voeren in landen waar nog geen nationaal kwalificatiekader bestaat of waar informele en niet-formele kwalificaties worden veronachtzaamd;


Zur Förderung der Mobilität der Erwerbstätigen, der Lernenden und der Lehrenden zwischen den verschiedenen Systemen und den einzelnen Ländern müssen die gemeinsamen europäischen Instrumentarien zur Gewährleistung von Transparenz und zur Anerkennung von Qualifikationen eingeführt werden, wie etwa der Europass, der Europäische Qualifikationsrahmen (EQR), das Europäische System zur Anrechnung von Studienleistungen (ECTS) und das künftige Europäische Leistungspunktesystem für die Berufsbildung (ECVET).

Om de mobiliteit van werknemers, lerenden en opleiders tussen diverse stelsels en landen te bevorderen moeten de gemeenschappelijke Europese instrumenten voor transparantie en erkenning van kwalificaties worden toegepast: Europass, het Europees kwalificatiekader (EKK), het Europees systeem voor de overdracht van studiepunten (ECTS) en het toekomstige Europees systeem van studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding (ECVET).


Im Bereich der Transparenz und der Übertragbarkeit von Qualifikationen wurde im Februar 2005 der so genannte „Europass“ als einheitlicher Rahmen für die Transparenz von Qualifikationen und Abschlüssen eingeführt.

Op het gebied van de transparantie en de overdraagbaarheid van kwalificaties werd in februari 2005 één kader voor de transparantie van kwalificaties en vaardigheden – Europass – gelanceerd.


Es sind dies das gemeinsame europäische Muster für Lebensläufe, das durch die Empfehlung 2002/236/EG der Kommission vom 11. März 2002 vorgeschlagen wurde, der Diplomzusatz, der durch das Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Region, angenommen in Lissabon am 11. April 1997, empfohlen wurde, der durch die Entscheidung 1999/51/EG des Rates vom 21. Dezember 1998 zur Förderung von alternierenden Europäischen Berufsbildungsabschnitten einschließlich der Lehrlingsausbildung eingeführte Europass-Berufsbild ...[+++]

Het betreft hier met name het gemeenschappelijke Europese model voor een curriculum vitae, voorgesteld bij Aanbeveling 2002/236/EG van de Commissie van 11 maart 2002 , het Diplomasupplement, aanbevolen in het Verdrag inzake de erkenning van getuigschriften betreffende hoger onderwijs in de Europese regio, aangenomen te Lissabon op 11 april 1997, de Europass-beroepsopleidingen, een document dat is ingesteld bij Beschikking 1999/51/EG van de Raad van 21 december 1998 inzake de bevordering van Europese trajecten in alternerende beroepsopleidingen , het Certificaatsupplement en het Europees Taalportfolio, ontwikkeld door de Raad van Europa.


Es sind dies das gemeinsame europäische Muster für Lebensläufe, das durch die Empfehlung 2002/36/EG der Kommission vom 11. März 2002 vorgeschlagen wurde, der Diplomzusatz, der durch das Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Region, angenommen in Lissabon am 11. April 1997, empfohlen wurde, der durch die Entscheidung 1999/51/EG des Rates vom 21. Dezember 1998 zur Förderung von alternierenden Europäischen Berufsbildungsabschnitten einschließlich der Lehrlingsausbildung eingeführte Europass-Berufsbild ...[+++]

Het betreft hier met name het gemeenschappelijke Europese model voor een curriculum vitae, voorgesteld bij Aanbeveling 2002/236/EG van de Commissie van 11 maart 2002, het Diplomasupplement, aanbevolen in het Verdrag inzake de erkenning van getuigschriften betreffende hoger onderwijs in de Europese regio, aangenomen te Lissabon op 11 april 1997, de Europass‑beroepsopleidingen, een document dat is ingesteld bij Beschikking 1999/51/EG van de Raad van 21 december 1998 inzake de bevordering van Europese trajecten in alternerende beroepsopleidingen, het Certificaatsupplement en het Europees Taalportfolio, ontwikkeld door de Raad van Europa.


Ziel des Vorschlags im Rahmen der Reformstrategie von Lissabon ist es, die Freizügigkeit auf dem europäischen Arbeitsmarkt zu fördern, indem für die Dokumente, die Aufschluss über Diplome, Qualifikationen und Kompetenzen der betreffenden Personen geben, ein einheitliches Portfolio eingeführt wird.

In het kader van de hervormingsstrategie van Lissabon strekt het voorstel ertoe het vrije verkeer van personen op de Europese arbeidsmarkt te vergemakkelijken door de totstandbrenging van een enkele portefeuille van documenten betreffende hun diploma's, kwalificaties en competenties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' qualifikationen eingeführt' ->

Date index: 2021-12-26
w