Der vorliegende Beschluss bezieht sich nicht auf Massenveranstaltungen, Naturkatastrophen oder schwere Unglücksfälle im Sinne von Artikel 18
des Beschlusses von Prüm, sondern ergänzt diese Bestimmungen des Beschlusses von Prüm, die Formen gegenseitiger polizeilicher Unterstützung der Mitgliedstaaten durch Spezialeinheiten in anderen Situationen vorsehen, wie etwa von Menschen verursachte oder im Zusammenhang mit Terroranschlägen entstandene Krisensituationen, die eine unmittelbare physische Bedrohung für Menschen, Güter, Infrastruktur oder Institutionen darstellen, insbesondere Geiselnahmen, Entführungen und ähnliche
...[+++] Ereignisse.Dit besluit gaat niet over massabijeenkomsten, natuurrampen of ernstige ongevallen in de zin van artikel 18
van het besluit van Prüm, maar vormt een aanvulling op zijn bepalingen over bepaalde vormen van politionele bijstand tussen de lidstaten onderling met behulp van speciale interventie-eenheden in andere situaties, of m.a.w. in crisis- of terreursituaties van menselijke oorsprong die een rechtstreekse fysieke bedreiging voor
bepaalde personen, goederen, infrastructuur of instellingen vormen, meer in het bijzonder gijzelingen, kapi
...[+++]ngen en gelijkaardige gebeurtenissen.