Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « präsident barroso verhalten wird » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb hat Präsident José Manuel Barroso in seinen politischen Leitlinien für die nächste Kommission vom 3. September 2009 die Notwendigkeit betont, die Unionsbürgerschaft zu stärken, indem die Verbindung zwischen Bürgern und EU neu belebt wird und ihren Rechten echte Wirkung verliehen wird.

Daarom benadrukte voorzitter José Manuel Barroso in zijn politieke richtlijnen voor de nieuwe Commissie van 3 september 2009 dat het EU-burgerschap moet worden versterkt door een nauwere band tussen de burgers en de EU te kweken en door de rechten van de burger daadwerkelijk invulling te geven.


Präsident Barroso, was wird die Kommission tun, um die gemeinsamen europäischen Verfassungsgrundsätze der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Grundrechte zu verteidigen, wie sie aus Artikel 2 unseres Vertrags hervorgehen, wenn diese in Mitgliedstaaten wie heute in Ungarn auf dem Spiel stehen?

Voorzitter Barroso, wat gaat de Commissie doen ter verdediging van de gemeenschappelijke Europese constitutionele beginselen van democratie, rechtsstaat en grondrechten, die zijn vastgelegd in artikel 2 van ons Verdrag, wanneer deze op het spel staan in de lidstaten, zoals thans het geval is in Hongarije?


Das große „globale Dorf“, wie Präsident Barroso sagte, wird gebaut.

Het grote wereldwijde dorp is in aanbouw, zoals voorzitter Barroso zei.


Das große „globale Dorf“, wie Präsident Barroso sagte, wird gebaut.

Het grote wereldwijde dorp is in aanbouw, zoals voorzitter Barroso zei.


Herr Präsident, wir empfinden die Bemerkungen von Hans-Gert Poettering über den Kommissionspräsidenten Barroso in gewisser Weise als Besorgnis erregend und meinen, es wäre für das gesamte Parlament interessant zu erfahren, wie sich die sozialdemokratische Fraktion bei der Wahl von Präsident Barroso verhalten wird und ob auch das Teil einer Vereinbarung ist, wie sie angestrebt wurde.

Mijnheer de Voorzitter, wij vinden hetgeen onze geachte collega Poettering heeft gezegd over Commissievoorzitter Barroso op de een of andere manier verontrustend. Het zou volgens ons voor heel het Parlement interessant zijn te weten wat de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement gaat doen naar aanleiding van de verkiezing van de heer Barroso en of deze ook werkelijk onderdeel uitmaakt van een pakket, zoals gehoopt werd.


Was die gestiegenen Nahrungsmittel- und Energiepreise betrifft, wird sich Präsident Barroso dafür einsetzen, dass kurz-, mittel- und langfristige Lösungen gefunden werden; er wird aber auch darauf hinweisen, dass strukturelle Probleme wie beispielsweise die hohe Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen auch strukturelle Lösungen erfordern.

Inzake de gestegen voedsel- en energieprijzen zal voorzitter Barroso aandringen op oplossingen die de situatie op de korte, middellange en lange termijn kunnen helpen verbeteren, zonder daarbij het feit uit het oog te verliezen dat voor structurele problemen, zoals de grote wereldwijde afhankelijkheid van fossiele brandstoffen, structurele oplossingen moeten worden gevonden.


Präsident Barroso wird weit reichende, ehrgeizige langfristige Ziele sowie mittelfristige Ziele zur Bekämpfung des Klimawandels einfordern und möchte angesichts gemeinsamer, wenn auch jeweils anders gearteter Verantwortlichkeiten die Schwellen- und Entwicklungsländer entsprechend den jeweiligen Möglichkeiten miteinbeziehen.

Voorzitter Barroso zal met het oog op de bestrijding van de klimaatverandering pleiten voor betekenisvolle en ambitieuze doelstellingen voor de lange en de middellange termijn, alsook voor de betrokkenheid van de opkomende economieën en de ontwikkelingslanden overeenkomstig het beginsel van gemeenschappelijke maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten.


Im Vorfeld erklärte Präsident Barroso: "Die EU bleibt den in Kyoto festgelegten Zielen weiterhin verpflichtet und wird sie einhalten.

In de aanloop naar de vergadering verklaarde Voorzitter Barroso: "De EU blijft zich sterk maken voor haar Kyotostreefcijfers en zal haar verbintenissen gestand doen.


Präsident Barroso wird heute mit seiner hochrangigen Beratergruppe für Energie und Klimaschutz zu Gesprächen über klimapolitische Herausforderungen zusammenkommen und dabei auf die UN-Ministerkonferenz eingehen, die am 3. Dezember in Mali stattfindet.

Voorzitter Barroso ontmoet vandaag de hoge adviesgroep voor energie en klimaatverandering om van gedachten te wisselen over de uitdagingen die ons op het stuk van klimaatverandering te wachten staan en om de VN-ministerconferentie voor te bereiden die op 3 december in Bali wordt gehouden.


2. fordert Präsident Barroso auf, mögliche Interessenkonflikte, die die Glaubwürdigkeit der Kommission untergraben könnten, zu vermeiden; verlangt daher, umgehend Schritte zu unternehmen, um die Verfahren, nach denen der Verhaltenskodex angewandt wird, im Einzelnen zu definieren; diese Verfahren sollten Bestandteil der neuen Rahmenvereinbarung mit dem Europäischen Parlament sein; fordert Präsident Barroso fe ...[+++]

2. dringt er bij voorzitter Barroso op aan mogelijke belangenconflicten die de geloofwaardigheid van de Commissie kunnen aantasten, te vermijden; wenst daarom dat er onverwijld stappen worden ondernomen om de procedures te verduidelijken waarmee de gedragscode zal worden toegepast; is van mening dat deze procedures deel zouden moeten uitmaken van de nieuwe kaderovereenkomst met het Europees Parlement; dringt er voorts bij voorzi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' präsident barroso verhalten wird' ->

Date index: 2024-06-28
w