Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " protokoll genannten immunität stehen " (Duits → Nederlands) :

weist darauf hin, dass Triloge zwar wichtig und wirksam sind, die derzeitigen für sie geltenden Verfahren aber im Hinblick auf die Transparenz des Gesetzgebungsverfahrens bedenklich sind; fordert die beteiligten Organe auf, für mehr Transparenz der informellen Triloge zur Stärkung der Demokratie zu sorgen, indem sie den Bürgern ermöglichen, alle Informationen zu überprüfen, auf deren Grundlage ein Rechtsakt ergangen ist, wie dies der Gerichtshof der Europäischen Union in den verbundenen Rechtssachen Schweden und Turco gegen Rat erkannt hat, und zugleich den Rechtsetzungsinstanzen hinreichend Reflexionsspielraum einzuräumen; fordert die EU Organe auf, dem zuständigen parlamentarischen Ausschuss eingehender über den Stand der Trilog-Verhand ...[+++]

wijst erop dat hoewel trialogen belangrijk en effectief zijn, de procedures die momenteel betrekking hebben op trialogen zorgen baren wat betreft de openheid van de wetgevingsprocedure; roept de betrokken instellingen ertoe op te zorgen voor grotere transparantie van informele trialogen om de democratie te versterken door de burgers in staat te stellen alle informatie te controleren die aan een wetgevingshandeling ten grondslag heeft gelegen, zoals het Hof van Justitie van de Europese Unie in de gevoegde zaken Zweden en Turco tegen de Raad heeft verklaard, maar daarbij wel te zorgen voor voldoende „ruimte om na te denken” voor de medewe ...[+++]


Aus den beiden Urteilen des Gerichts (Wagner/Fohrmann und Krier vom 12. Mai 1964, 101/63, Slg. 1964, S. 397 und Wybot/Faure vom 10. Juli 1986, 149/85, Slg. 1986, S. 2403) kann abgeleitet werden, dass das Parlament eine jährliche Sitzungsperiode abhält, während der seine Mitglieder, sogar während der Zeiträume, in denen keine Sitzungen stattfinden, die in dem oben genannten Protokoll festgelegte Immunität genießen.

Uit twee arresten van het Hof (Wagner/Fohrmann en Krier van 12 mei 1964, 101/63, Jurispr. 1964, blz. 397, en Wybot/Faure van 10 juli 1986, 149/85, Jurispr. 1986, blz. 2403) blijkt dat het Europees Parlement een jaarlijkse zitting kent gedurende welke zijn leden, ook gedurende de onderbrekingen van de zitting, de in het Protocol vastgelegde immuniteit genieten.


Aus den beiden Urteilen des Gerichtshofes (12. Mai 1964 - Wagner/Fohrmann und Krier, 101/63, Sammlung 1964, Seite 397, und 10. Juli 1986 - Wybot/Faure 149/85, Sammlung 1986, Seite 2403) geht hervor, dass das Europäische Parlament eine Sitzungsperiode von einem Jahr hat, während der seine Mitglieder im Schutz der im Protokoll genannten Immunität stehen, und dazu gehört auch die Dauer der Unterbrechungen dieser Sitzungsperiode.

Uit twee arresten van het Hof (Wagner/Fohrmann en Krier, van 12.5.1964, zaak 101/63, Jurisprudentie 1964, blz. 397, en Wybot/Faure van 10.7.1986, zaak 149/85, Jurisprudentie 1986, blz. 2403) blijkt dat het Europees Parlement een jaarlijkse zitting kent gedurende welke de leden, ook buiten de vergaderperioden om, de in genoemd protocol vastgelegde onschendbaarheid genieten.


Aus diesem Grunde entschied die Kommission zu untersuchen, ob die genannten drei Maßnahmen nicht eine verdeckte Umstrukturierungsbeihilfe für den Stahlhersteller TZ darstellen und somit nicht im Widerspruch zum Protokoll Nr. 2 stehen.

Daarom heeft de Commissie besloten te onderzoeken of deze drie maatregelen verkapte herstructureringssteun vormen aan staalproducent TŽ en derhalve in strijd zijn met Protocol nr. 2.


Aus den beiden Urteilen des Gerichts (Wagner/Fohrmann und Krier vom 12. Mai 1964, 101/63, Slg. 1964, S. 397 und Wybot/Faure vom 10. Juli 1986, 149/85, Slg. 1986, S. 2403) kann abgeleitet werden, dass das Parlament eine jährliche Sitzungsperiode abhält, während der seine Mitglieder, sogar während der Zeiträume, in denen keine Sitzungen stattfinden, die in dem oben genannten Protokoll festgelegte Immunität genießen.

Uit deze twee arresten van het Hof (Wagner tegen Fohrmann en Krier van 12 mei 1964, 101/63, arrest 1964, blz. 397, en Wybot tegen Faure van 10 juli 1986, 149/85, arrest 1986, blz. 2403), kan worden opgemaakt dat het Parlement een jaarlijkse zitting houdt, gedurende welke zijn leden, ook in de perioden waarin de sessie onderbroken wordt, de immuniteit genieten waarin het genoemde Protocol voorziet.


Aus den beiden Urteilen des Gerichtshofes (12. Mai 1964 - Wagner/Fohrmann und Krier, 101/63, Sammlung 1964, Seite 397, und 10. Juli 1986 - Wybot/Faure 149/85, Sammlung 1976, Seite 2403) geht hervor, daß das Parlament eine Sitzungsperiode von einem Jahr hat, während der seine Mitglieder unter dem Schutz der im Protokoll genannten Immunität stehen, und daß dazu auch die Dauer der Unterbrechungen dieser Sitzungsperiode gehört.

Blijkens twee arresten van het Hof (Wagner/Fohrmann en Krier van 12 mei 1964, zaak 101/63, Jur. 1964, blz. 407, en Wybot/Faure van 10 juli 1986, zaak 149/85, Jur. 1986, blz. 2403) kent het Parlement een jaarlijkse zittingsperiode van één jaar, tijdens welke zijn leden aanspraak kunnen maken op de immuniteit zoals voorzien in het Protocol, ook tijdens het parlementair reces.


Nach Artikel 9 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften vom 8. April 1965 und den vom Europäischen Parlament in jahrelanger Praxis angewendeten Grundsätzen kommt eine Aufhebung der Immunität nicht infrage, wenn die einem Abgeordneten zur Last gelegten Handlungen zu seiner politischen Tätigkeit gehören beziehungsweise in einem unmittelbaren Zusammenhang zu dieser ...[+++]

Op grond van artikel 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten en volgens de beginselen die door het Europees Parlement al jaren in praktijk worden gebracht, is opheffing van de immuniteit uitgesloten als de aan het lid ten laste gelegde feiten of handelingen binnen het kader van diens politieke activiteit vallen en/of rechtstreeks daarmee verband houden.


(5) Die Europäische Investitionsbank wird ermächtigt, als Beobachter an den Tagungen des EWR-Rates teilzunehmen, wenn die in Artikel 6 des Protokolls 38 zum Abkommen genannten Angelegenheiten auf der Tagesordnung stehen.

5. De Europese Investeringsbank is gerechtigd om als waarnemer de vergaderingen van de EER-Raad bij te wonen, wanneer aangelegenheden als bedoeld in artikel 6 van Protocol 38 bij de Overeenkomst aan de orde komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' protokoll genannten immunität stehen' ->

Date index: 2023-06-19
w