Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « programm egnos sollte schon » (Allemand → Néerlandais) :

(31) Für die Nutzungsphase der Programme Galileo und EGNOS sollte die Agentur für das Europäische GNSS Arbeitsvereinbarungen mit der ESA schließen, in denen die Aufgaben letzterer in Bezug auf die Entwicklung künftiger Generationen von Systemen und auf die Bereitstellung technischer Unterstützung für die bestehenden Systeme festgelegt werden.

(31) Voor de exploitatiefase van de programma's moet het Europees GNSS-Agentschap werkafspraken maken met ESA, waarin wordt gedefinieerd wat de taken van het ESA zijn wat betreft de ontwikkeling van de toekomstige generaties van de systemen en het bieden van technische ondersteuning voor de operationele systemen.


b) Das Programm EGNOS sollte schon jetzt dem gemeinsamen Unternehmen GALILEO unterstellt werden und diesem sollten folgende Aufgaben übertragen werden:

b) het EGNOS-programma voortaan onder de controle van de Gemeenschappelijke Onderneming GALILEO (GO) moet worden geplaatst en dat de GO moet worden belast met:


Die Kommission sollte aufgefordert werden, einen Aktionsplan für die technischen, kommerziellen, finanziellen und programmatischen Aspekte der Programme EGNOS und Galileo zu erstellen.

De Commissie wordt ertoe opgeroepen een actieplan op te stellen voor de aanpak van de technische, commerciële, financiële en programmatische aspecten van de programma's EGNOS en Galileo.


In der Eigentumsfrage, die sich für die drei Gemeinschaftsorgane stellt, sieht die Verordnung vor, dass die Europäische Gemeinschaft alleinige Eigentümerin aller materiellen und immateriellen Vermögenswerte sein sollte, die im Rahmen der Programme EGNOS und Galileo entstehen oder entwickelt werden.

Met betrekking tot de kwestie van fundamenteel eigendom voor de drie communautaire instellingen, bepaalt de verordening dat de Europese Gemeenschap alle materiële en immateriële activa die worden ontwikkeld in het kader van Egnos en Galileo in eigendom dient te hebben.


Die Europäische Gemeinschaft übernimmt die Verantwortung für die Errichtung des Systems; die zur Finanzierung der beiden Programme für den Zeitraum vom Januar 2007 bis 31. Dezember 2013 erforderlichen Haushaltsmittel werden auf 3,4 Mrd. EUR festgesetzt; das Programm EGNOS wird als eine der beiden Säulen der europäischen Funknavigationsstrategie in die Verordnung aufgenommen; das EGNOS-System sollte so bald wie möglich für einsatzfähig erklärt werden; die öffentliche Programmlenkung wird dadurch gestärkt, dass die Zuständigkeiten ...[+++]

de Europese Gemeenschap neemt de ontwikkeling van het systeem op zich; de begrotingsmiddelen die nodig zijn voor de financiering van beide programma's voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2013 zijn vastgesteld op EUR 3,4 miljard. het EGNOS-programma is opgenomen in de verordening als een van de twee pijlers van het Europees beleid inzake radionavigatie per satelliet en EGNOS-systeem moet zo spoedig mogelijk operationeel kunnen worden; het publiek beheer van het programma wordt verscherpt door een duidelijke afbakening van de verantwoordelijkheden van de Europese Gemeenschap (vertegenwoordigd door de Commissie ), de Euro ...[+++]


a) Das Programm EGNOS sollte, sofern seine Finanzierung gesichert ist, für den Einsatz in der Luftfahrt zertifiziert werden; es sollte so bald wie möglich eingeleitet werden und eine langfristige Verfügbarkeit der Dienste ermöglichen; EGNOS sollte gleichzeitig als Vorläufersystem von GALILEO und als Instrument eingesetzt werden, das GALILEO eine rasche Erschließung des Marktes für Satellitenfunknavigationsdienste gestattet.

op voorwaarde dat de financiering van EGNOS is gewaarborgd, het EGNOS-programma voor gebruik in de luchtvaart moet worden gecertificeerd, dat het zo spoedig mogelijk operationeel moet worden en een beschikbaarheid van diensten op lange termijn mogelijk moet maken, alsmede dat EGNOS moet worden gebruikt als wegbereider van GALILEO en als instrument dat GALILEO in staat stelt snel door te dringen op de markt van diensten voor radionavigatie per satelliet;


Der Berichterstatter teilt die Schlussfolgerungen des Rates vom 5. Juni 2003, der zufolge das Programm EGNOS, sofern seine Finanzierung gesichert ist, für den Einsatz in der Luftfahrt zertifiziert werden muss, damit es in der Luftfahrt eingesetzt werden kann, dass es so rasch wie möglich eingeleitet werden und eine langfristige Verfügbarkeit der Dienste ermöglichen sollte. Schließlich muss EGNOS gleichzeitig als Vorläufersystem von Galileo und als Instrument eingesetzt werden, das Galileo eine rasche Erschließung des Marktes für Sate ...[+++]

De rapporteur is het eens met de conclusies van de Raad van 5 juni 2003, waarin wordt gesteld dat, op voorwaarde dat de financiering van EGNOS is gewaarborgd, dit programma moet worden gecertificeerd om te kunnen worden gebruikt door de luchtvaart, dat het zo spoedig mogelijk operationeel moet zijn en dat moet worden voorzien in een beschikbaarheid van de dienst op lange termijn. Tot slot moet EGNOS zowel worden beschouwd als voorl ...[+++]


In erster Linie sollte der vorliegende Bericht dazu dienen, den Inhalt zweier Mitteilungen der Kommission zu prüfen und dazu Stellung zu nehmen. Dabei handelt es sich um die Mitteilungen „Derzeitiger Stand des GALILEO-Programms“ vom September 2002 und „Einbindung des Programms EGNOS in das Programm GALILEO“ vom März 2003.

Oorspronkelijk moesten met dit verslag twee mededelingen van de Commissie worden geanalyseerd en besproken: "Voortgang van het programma GALILEO" van september 2002 en "Integratie van het EGNOS-programma in het GALILEO-programma" van maart 2003.


- das Programm EGNOS schon jetzt dem gemeinsamen Unternehmen GALILEO zu unterstellen und diesem folgende Aufgaben zu übertragen:

- het EGNOS-programma nu reeds onder controle te plaatsen van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO en deze onderneming te belasten met:


[13] EGNOS wird schon jetzt von der ICAO anerkannt, die das Programm auf die Liste der zertifizierten Navigationshilfen gesetzt hat (vgl. Anhang 10 des Abkommens über die internationale Zivilluftfahrt Bd. 1).

[13] EGNOS wordt nu reeds erkend door de ICAO, die het heeft opgenomen in de lijst van gecertificeerde navigatiehulpmiddelen (cf. bijlage 10 van de Overeenkomst betreffende de burgerluchtvaart volume 1).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' programm egnos sollte schon' ->

Date index: 2023-03-10
w