Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An psychosomatischen Problemen arbeiten
Aufwerfen
Eine Zwischenfrage aufwerfen
Einen Zwischenstreit erheben
Mit gesundheitlichen Problemen von Kindern umgehen
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen
Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen
Sich kritisch mit Problemen auseinandersetzen
Von Amts wegen aufwerfen

Traduction de « problemen aufwerfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen

mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen






Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen

zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen


eine Zwischenfrage aufwerfen | einen Zwischenstreit erheben

een tussengeding opwerpen


mit gesundheitlichen Problemen von Kindern umgehen

omgaan met problemen van kinderen | problemen van kinderen behandelen


an psychosomatischen Problemen arbeiten

werken aan psychosomatische problemen


sich kritisch mit Problemen auseinandersetzen

problemen kritisch behandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Freigabe von Frequenzen würde für die gegenwärtigen Nutzer sicher eine Reihe von Problemen aufwerfen, wie etwa die Frage möglicher Interferenzen.

Natuurlijk zou dit vrijmaken van spectrumruimte bij de bestaande gebruikers een aantal vragen oproepen, bijvoorbeeld omtrent het mogelijk optreden van interferentie.


58. stellt fest, dass nach Aussage der Europäischen Vereinigung Parlamentarischer Assistenten, des Rechnungshofs, des Finanzkontrolleurs des Parlaments und des für das Statut der Assistenten zuständigen Vizepräsidenten, Gérard Onesta, die am 1. Januar 2001 in Kraft getretenen neuen Bestimmungen über die Zahlung der Sekretariatszulage nach wie vor eine Reihe von Problemen aufwerfen, sowohl in Bezug auf die Konformität mit der Haushaltsordnung als auch in Bezug auf die einschlägigen innerstaatlichen Rechtsvorschriften (Besteuerung, Sozialversicherung usw.) sowie hinsichtlich der Benutzerfreundlichkeit; begrüßt daher die Änderungen der Be ...[+++]

58. merkt op dat volgens de Vereniging van parlementair assistenten van het Europees Parlement, de Rekenkamer, de financieel controleur van het Parlement zelf en de ondervoorzitter die verantwoordelijk is voor het assistentenstatuut, de heer Onesta, de nieuwe regeling inzake de uitbetaling van de secretariaatsvergoeding, die op 1 januari 2001 in werking is getreden, nog steeds een aantal problemen oplevert, zowel wat betreft de naleving van het Financieel Reglement en van de desbetreffende nationale wetgeving (belasting, sociale zekerheid, enz.) als uit een oogpunt van gebruiksvriendelijkheid; betuigt derhalve zijn voldoening over de op ...[+++]


Die meisten Delegationen sind ferner der Auffassung, dass diese Ausnahmeregelungen mit gewichtigen innenpolitischen Problemen verknüpft sind und keine Probleme für das Funktionieren des Binnenmarkts aufwerfen.

- de meeste delegaties zijn voorts van mening dat deze derogaties verband houden met belangrijke binnenlandse problemen van politieke aard en dat deze geen moeilijkheden opleveren voor wat betreft de werking van de interne markt.


Jedoch bleibt die Hauptaktivität dieses Ausschusses die Prüfung und die Erörterung von Problemen, die die Bürger auf dem Wege von Petitionen aufwerfen, und die Suche nach brauchbaren Lösungen.

De belangrijkste taak van de Commissie verzoekschriften blijft echter de behandeling van, het debat over en het zoeken van adequate oplossingen voor de problemen die de burgers door middel van verzoekschriften aan de kaak stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollten sie Realität werden, würden sie die Schwierigkeiten in puncto Sicherheit noch verschärfen und zusätzliche soziale Problemen zur Folge haben. Abgesehen davon würden sie auch Fragen der Lufthoheit der einzelnen Staaten aufwerfen, und dies um so mehr, da er von den jeweiligen Militärflugzeugen mitgenutzt wird.

Als deze voorstellen worden aangenomen zullen ze de problematiek op het gebied van de veiligheid alleen maar verergeren. Het zou leiden tot extra sociale problemen en dan ook nog eens lastig te beantwoorden vragen oproepen aangaande de soevereiniteit van de lidstaten met betrekking tot het luchtruim.


Die Minister gaben ihre ersten Stellungnahmen zu diesen Vorschlägen ab, die eine Reihe von Problemen aufwerfen, obwohl die jüngsten Entwicklungen der Gemeinsamen Agrarpolitik bereits berücksichtigt werden.

De ministers gaven hun eerste reacties op deze voorstellen die, hoewel zij ingegeven zijn door de recente ontwikkelingen van het GLB, toch enkele problemen doen rijzen.


Wie erinnerlich beschäftigt sich der erste Vorschlag mit den Problemen, die die Versauerung, die Bodeneutrophierung und das bodennahe Ozon aufwerfen, und sieht diesbezüglich vor, die Emissionen derjenigen Schadstoffe, die für Versauerung und Eutrophierung verantwortlich sind, sowie der Ozonvorläufer (Schwefeldioxid, Stickstoffoxide, flüchtige organische Verbindungen und Ammoniak) zu begrenzen, um so den Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit mit Blick auf das langfristige Ziel der Nichtüberschreitung kritischer Werte und Be ...[+++]

Het eerste voorstel heeft ten doel de problemen van verzuring, bodemeutrofiëring en troposferische ozon aan te pakken door de emissies van verzurende en eutrofiërende verontreinigende stoffen en ozonprecursoren (zwaveldioxide, stikstofoxiden, vluchtige organische stoffen en ammoniak) terug te dringen, teneinde het milieu en de menselijke gezondheid een betere bescherming te bieden; op lange termijn wordt gestreefd naar een situatie waarbij de kritische niveaus en de kritische belasting niet worden overschreden.


w