Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An psychosomatischen Problemen arbeiten
Mit gesundheitlichen Problemen von Kindern umgehen
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen
Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen
Sich kritisch mit Problemen auseinandersetzen

Traduction de « problemen anbelangt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen

mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen


sich kritisch mit Problemen auseinandersetzen

problemen kritisch behandelen


mit gesundheitlichen Problemen von Kindern umgehen

omgaan met problemen van kinderen | problemen van kinderen behandelen


an psychosomatischen Problemen arbeiten

werken aan psychosomatische problemen


1.gesamteuropäische Ministerkonferenz über die Zusammenarbeit bei Problemen des Missbrauchs von illegalen Drogen

Conferentie van Oslo over de samenwerking op het gebied van de problematiek van het misbruik van en de ongeoorloofde handel in drugs


Untersuchung von Problemen der Hochenergiephysik und der Plasmaphysik

studie van problemen bij de hoge-energiefysica en plasmafysica
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz der Gemeinsamkeiten bei den zu behandelnden Problemen und Aspekten gibt es in den Mitgliedstaaten Unterschiede sowohl was die Maßnahmen und Regelungen zur Gewährleistung der Sicherheit und Robustheit der KII, als auch was die Fachkompetenz und Abwehrbereitschaft anbelangt.

Hoewel de uitdagingen en problemen die op ons afkomen gemeenschappelijke kenmerken vertonen, verschillende de maatregelen en regelingen met het oog op de beveiliging en veerkracht van KII’s alsook het niveau van expertise en paraatheid per lidstaat.


Was die Lösung von Problemen anbelangt, setze ich großes Vertrauen in die Wissenschaft, den menschlichen Geist und eine kreative Gesellschaft.

Ik heb een groot vertrouwen in de wetenschap, in de capaciteit van de menselijke geest en in de creativiteit waarmee een samenleving zijn problemen kan oplossen.


1. ist nach wie vor tief besorgt über die weit verbreiteten und im Wesentlichen unkoordinierten Kürzungen in den Verteidigungshaushalten der meisten Mitgliedstaaten; unterstreicht, dass die Verringerung des Verteidigungshaushalts zur Schwächung des Verteidigungspotentials der Mitgliedstaaten und der EU führt und das Niveau ihrer Bereitschaft zur Garantie der mitgliedstaatlichen und europäischen Sicherheit in Frage stellt; ist der Ansicht, dass diese unkoordinierten Kürzungen in Verbindung mit strukturellen Problemen sowie unfairen und undurchsichtigen Praktiken durch die Aufgabe strategischer Ressourcen und Kapazitäten sowie den Verlus ...[+++]

1. maakt zich nog steeds grote zorgen over de veel voorkomende en grotendeels ongecoördineerde bezuinigingen op de defensiebegroting in de meeste lidstaten; beklemtoont dat de bezuinigingen op de defensiebegrotingen de defensiecapaciteit van de lidstaten en de EU verzwakken en twijfels doen rijzen over de mate van paraatheid om de nationale en Europese veiligheid te waarborgen; is van mening dat deze ongecoördineerde bezuinigingen, in combinatie met structurele problemen en oneerlijke en ondoorzichtige praktijken, de Unie in gevaar brengen doordat strategische middelen en capaciteiten worden opgegeven en de kansen worden verspeeld die ...[+++]


Was die demografischen Entwicklungen anbelangt, so steht Europa jetzt vor beispiellosen Problemen.

Op het vlak van de demografische evolutie wordt Europa momenteel geconfronteerd met problemen die het vroeger nooit heeft gekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Kontrolle und Bewirtschaftung der Meeresressourcen anbelangt, so findet dieser Konflikt nicht auf See statt. Daher halte ich es doch für weit hergeholt, eine Verbindung zwischen den Problemen des Landes und der Fortsetzung dieses Abkommens herzustellen.

Wat het toezicht en het beheer van maritieme middelen betreft vind ik het nogal gekunsteld om de problemen in Ivoorkust in verband te brengen met de voortzetting van deze overeenkomst. Het conflict heeft immers niet echt op zee plaatsgevonden.


Was die Schiffbauindustrie in der Volksrepublik China anbelangt, so kommt die Kommission aufgrund ihrer Analyse zwar zu dem Ergebnis, dass die dortige Schiffbauindustrie allgemein durch ein viel niedrigeres Lohnniveau als in den anderen Staaten mit einer bedeutenden Schiffbauindustrie gekennzeichnet ist, jedoch weiterhin unter Problemen in den Bereichen Organisation, Lieferfristen und beschränkter Zugang leidet.

Wat de scheepsbouw in de Volksrepubliek China betreft, concludeert de Commissie op basis van haar analyse dat de scheepsbouw in dit land in het algemeen wordt gekenmerkt door een veel lager loonkostenpeil dan andere landen met een belangrijke scheepsbouwsector, maar nog altijd te kampen heeft met problemen op het gebied van organisatie, leveringstermijnen en beperkte toegang.


Meiner Meinung nach trägt die Europäische Union hier eine besondere Verantwortung, eine quasi zivilisatorische Tradition, was die Art und Weise anbelangt, in der sie Problemen dieser Art gegenübertritt.

Ik geloof dat voor de Europese Unie in dit opzicht een speciale verantwoordelijkheid is weggelegd. Zij heeft op dit vlak een soort van traditie uitgebouwd. In de loop van haar beschavingsgeschiedenis heeft Europa meer dan eens voor soortgelijke problemen gestaan.


Was die Bereiche Justiz und Inneres anbelangt, so begrüßte der Kooperationsrat die Zusage beider Seiten, Formen der Zusammenarbeit zu entwickeln, um den wachsenden Problemen im Bereich organisierte Kriminalität, Drogen, Korruption und illegale Einwanderung zu begegnen.

Inzake justitie en binnenlandse zaken verheugde de Samenwerkingsraad zich over de verbintenis van beide Partijen om samenwerkingsvormen tot stand te brengen teneinde het steeds groter wordende probleem van de georganiseerde criminaliteit, drugs, corruptie en illegale immigratie aan te pakken.


Diese Programme sind sichtbarer Ausdruck des Willens der Union, sich den Problemen im Fischereisektor zu stellen, und ein entscheidender Schritt nach vorn, was Ausmaß und Tragweite der gemeinschaftlichen Strukturmaßnahmen für die Fischerei anbelangt.

Deze programma's zijn het tastbare bewijs dat de Gemeenschap de problemen waarvoor de visserijsector zich geplaatst ziet, wil aanpakken en betekenen een grote stap vooruit qua omvang van de structurele maatregelen van de Gemeenschap voor die sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' problemen anbelangt' ->

Date index: 2023-01-30
w