Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « privaten bankensektor sichern können » (Allemand → Néerlandais) :

So soll gewährleistet werden, dass, nachdem die Privatanleger mittels des „Bail-In“ Verluste getragen haben, der Fonds über ausreichende Mittel verfügt, um die Abwicklung einer Großbank oder mehrerer Banken innerhalb eines kurzen Zeitraums bewältigen zu können. Die entstandenen Kosten werden vom Bankensektor zurückerlangt, um mittelfristig die Haushaltsneutralität der Maßnahmen zu sichern.

Dit om te verzekeren dat wanneer particuliere investeerders via bail-in verliezen op zich hebben genomen en indien de financiële stabiliteit het vereist, het fonds voldoende middelen heeft voor een grote bankafwikkeling of voor verschillende bankafwikkelingen kort na elkaar.


Zum dritten hätte HSY angesichts der katastrophalen wirtschaftlichen Situation einerseits, in die das Unternehmen geraten war, und der Tatsache andererseits, dass keine Sicherheiten unter Wettbewerbsbedingungen gestellt wurden, diese Darlehen nicht auf dem privaten Bankensektor sichern können.

In de derde plaats, gegeven de catastrofale financiële situatie van HSY en de afwezigheid van „arm’s-length”, zou HSY deze leningen niet van de particuliere sector hebben kunnen verkrijgen.


Die Unterstützung der Entwicklung dieses Instruments und die Schaffung eines positiven institutionellen und geschäftlichen Umfelds, damit Nichtbank-Finanzinstitute ihre Kapazität ausbauen, Wachstum und nachhaltige Entwicklung erzielen sowie das Vertrauen des privaten Kapitalmarkts sichern können.

Het stimuleren van de ontwikkeling van dit instrument en het creëren van een gunstige institutionele en zakelijke omgeving, het helpen van financiële, niet-bancaire instellingen om hun capaciteit te vergroten, het bereiken van groei en duurzame ontwikkeling en het waarborgen van het vertrouwen van de private kapitaalmarkt.


4. stellt fest, dass eine beträchtliche Anzahl von Einzelpersonen, ganzen sozialen Gruppen und kulturellen Minderheiten keinen Zugang oder keinen Zugang mehr zu bestimmten Ressourcen haben, da diese von Unternehmen oder privaten Einrichtungen, die sich die Unterstützung der politischen Behörden der betreffenden Staaten sichern können, vereinnahmt werden; hebt hervor, dass dies durch die Vertreibung von Landwirten einen Mangel an Lebensmitteln, ein Ansteigen der Lebensmittelpreise und einen eingeschränkten Zugang ...[+++]

4. constateert dat een groot aantal mensen, bevolkingsgroepen en culturele minderheden geen toegang (meer) hebben tot bepaalde hulpbronnen omdat deze zijn toegeëigend door particuliere ondernemingen of organisaties met eventuele steun van de politieke autoriteiten van de betrokken landen; onderstreept dat deze situatie leidt tot voedselschaarste, doordat boeren van hun land worden gezet, de prijzen van voedingsmiddelen zijn gestegen en de toegang tot fundamentele goederen, zoals water moeilijker is geworden; verzoekt de Europese Unie en de lidstaten dan ook de nodige maatregelen te nemen om een eind te maken aan de toe-eigening van nat ...[+++]


15. fordert rigorose Maßnahmen zur Wiederherstellung des Vertrauens in den Bankensektor, um somit verstärkt Investitionen zu fördern; erinnert daran, dass der unzureichende Zugang zu Finanzierungskapital nach wie vor eine der kritischen Hürden für KMU bei der Beschaffung privaten Kapitals darstellt, das sie benötigen, um die EU-Kofinanzierung gegenzufinanzieren und ihre Wettbewerbsfähigkeit wiederzuerlangen; weist darauf hin, dass die innovativen Finanzinstrumente der Kohäsionspolitik zusammen mit dem Kapital der EIB als Katalysator ...[+++]

15. dringt aan op krachtige maatregelen om het vertrouwen in het bankwezen te herstellen en aldus de investeringen te stimuleren; herinnert eraan dat de geringe mogelijkheden om financiering te verkrijgen een van de kardinale belemmeringen voor het mkb vormen om aan privaat kapitaal als tegenhanger van EU-cofinanciering te komen en concurrentiekracht te herwinnen; benadrukt dat de innovatieve financiële instrumenten van het cohesiebeleid samen met het EIB-kapitaal een katalyserende rol kunnen ...[+++]


Die Kommission ist der Ansicht, daß die griechischen Behörden unverzüglich einen Umstrukturierungsplan in die Wege leiten müssen, um mit Hilfe der privaten Investoren den Fortbestand des Unternehmens sichern zu können.

De Commissie meent dat de Griekse autoriteiten onverwijld een herstructureringsplan ten uitvoer moeten leggen en daarbij een beroep moeten doen op privé-investeerders om het voortbestaan van Olympic Airways veilig te stellen.


Die Kommission ist der Ansicht, daß die griechischen Behörden unverzüglich einen Umstrukturierungsplan in die Wege leiten müssen, um mit Hilfe der privaten Investoren den Fortbestand des Unternehmens sichern zu können.

De Commissie meent dat de Griekse autoriteiten onverwijld een herstructureringsplan ten uitvoer moeten leggen en daarbij een beroep moeten doen op privé-investeerders om het voortbestaan van Olympic Airways veilig te stellen.


w