Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altersbezogene Diskriminierung
Altersdiskriminierung
Beitrittsvertrag 2003
Die Republik Polen
Diskriminierung aufgrund des Alters
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Diskriminierung aus Altersgründen
Diskriminierung von Behinderten
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Polen
Republik Polen
Vertrag von Athen
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Vertaling van " polen aufgrund " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie




Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval




Diskriminierung aufgrund von Behinderung [ Diskriminierung von Behinderten ]

discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]


Diskriminierung aufgrund des Alters [ altersbezogene Diskriminierung | Altersdiskriminierung | Diskriminierung aus Altersgründen ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein Unternehmen mit Sitz in Polen möchte Niederlassungen im Ausland gründen, ist jedoch auf Probleme aufgrund unterschiedlicher vertragsrechtlicher Regelungen in Polen, in der Tschechischen Republik, in der Slowakei und in Ungarn gestoßen.

Een onderneming met hoofdkantoor in Polen wenst uit te breiden, maar heeft problemen ondervonden die voortvloeien uit verschillen tussen het overeenkomstenrecht van Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije en Hongarije.


Auch wenn es kein direkter Nachbar ist, bringt Polen aufgrund seiner gemeinsamen Vergangenheit mit den baltischen Staaten sein Potenzial und seine Erfahrungen in die Region ein.

Tengevolge van zijn gedeelde geschiedenis met de Baltische staten brengt Polen zijn potentieel en ervaring naar de regio, hoewel het er niet rechtstreeks mee verbonden is.


Die Kommission übermittelte dem Rat am 20. November 2007 eine Mitteilung über die „Bewertung der Maßnahmen, die Polen aufgrund der Empfehlung des Rates nach Artikel 104 Absatz 7 EG-Vertrag vom 27. Februar 2007 im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit ergriffen hat“.

Op 20 november 2007 heeft de Commissie een mededeling aan de Raad doen toekomen getiteld “Assessment of the action taken by Poland in response to the Council recommendation of 27 February 2007 according to Article 104(7) under the excessive deficit procedure”.


Die Kommission übermittelte dem Rat am 20. November 2007 eine Mitteilung über die „Bewertung der Maßnahmen, die Polen aufgrund der Empfehlung des Rates nach Artikel 104 Absatz 7 EG-Vertrag vom 27. Februar 2007 im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit ergriffen hat“.

Op 20 november 2007 heeft de Commissie een mededeling aan de Raad doen toekomen getiteld “Assessment of the action taken by Poland in response to the Council recommendation of 27 February 2007 according to Article 104(7) under the excessive deficit procedure”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat hat die Mitteilung der Kommission über die Bewertung der Maßnahmen geprüft, die Polen aufgrund der nach Artikel 104 Absatz 7 EG-Vertrag abgegebenen Empfehlung des Rates vom Februar 2007 ergriffen hat, um das übermäßige öffentliche Defizit bis spätestens 2007 zu korrigieren.

De Raad heeft de mededeling van de Commissie besproken met een beoordeling van het gevolg dat Polen heeft gegeven aan de aanbeveling die de Raad in februari 2007 overeenkomstig artikel 104, lid 7, van het Verdrag heeft gedaan teneinde het buitensporige overheidstekort uiterlijk in 2007 te verhelpen.


Aufgrund der von der Kommission in ihrer wirtschaftlichen Vorausschau vom Frühjahr 2009 aufgestellten Prognosen fordert der Rat Lettland auf, sein Defizit bis 2012 auf unter 3 % des BIP zurückzuführen; er fordert Litauen auf, dies bis 2011 zu tun; er fordert Malta auf, dies bis 2010 zu tun; er fordert Ungarn auf, dies bis 2011 zu tun; er fordert Polen auf, dies bis 2012 zu tun, und er fordert Rumänien auf, dies bis 2011 zu tun.

Op basis van de vooruitzichten in de economische voorjaarsprognoses 2009 van de Commissie, heeft de Raad Letland opgeroepen zijn tekort in 2012 onder de grens van 3% van het bbp te brengen. Voor Malta is die termijn 2010, voor Litouwen, Hongarije en Roemenië 2011 en voor Polen 2012.


Ich möchte deshalb fragen, ob es das ist, was in der Europäischen Union unter Toleranz verstanden wird, einer Europäischen Union, in der eine Minderheit Millionen von Bürgern ihren Standpunkt aufzwingt und versucht, nicht nur einen Superstaat mit einer Regierung, einer Streitmacht und einer Währung zu errichten, sondern auch eine Ideologie zu etablieren, die sie für die einzig wahre hält, was den Polen aufgrund ihrer Erfahrung mit vorangegangenen totalitären Systemen sehr vertraut ist.

Ik zou dus willen vragen of dit is wat men binnen de Europese Unie onder tolerantie verstaat: een Europese Unie waarin een minderheid haar denkbeelden aan miljoenen burgers oplegt en niet alleen probeert een superstaat met één regering, één leger en één munt voor te schrijven, maar ook één enkele erkende ideologie, iets wat wij, Polen, maar al te goed kennen van eerdere totalitaire regimes.


Den der Kommission vorliegenden Informationen zufolge sind die Inspektionen in den meisten neuen Mitgliedstaaten abgeschlossen; eine Ausnahme bildet Polen aufgrund der großen Anzahl der betroffenen Betriebe in diesem Land.

Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt zijn de inspecties door de Russische autoriteiten in de meeste nieuwe lidstaten inmiddels afgerond. Polen vormt hierop een uitzondering, vanwege het grote aantal te inspecteren bedrijven in dit land.


Bulgarien, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, Slowenien, die Tschechische Republik, Ungarn, Zypern sowie Island und Norwegen erklären, daß sie sich die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts zu eigen machen, den der Rat der Europäischen Union aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union am 29. Juni 1998 betreffend ein Flugverbot zwischen der Bundesrepublik Jugoslawien und der Europäischen Gemeinschaft für jugoslawische Fluggesellschaften festgelegt hat.

Bulgarije, Cyprus, de Tsjechische Republiek, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slovenië, IJsland en Noorwegen verklaren dat zij zich aansluiten bij de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt dat op 29 juni 1998 door de Raad van de Europese Unie is bepaald op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, inzake de instelling van een verbod op vluchten van Joegoslavische luchtvaartmaatschappijen tussen de Federale Republiek Joegoslavië en de Europese Gemeenschap.


Bulgarien, Zypern, Estland, Ungarn, Island, Lettland, Litauen, Norwegen, Polen, Rumänien, die Slowakei und Slowenien erklären, daß sie den Zielen des vom Rat aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten Gemeinsamen Standpunkts betreffend das Einfrieren der Auslandsguthaben der Regierungen der Bundesrepublik Jugoslawien und Serbiens beipflichten.

Bulgarije, Cyprus, Estland, Hongarije, IJsland, Letland, Litouwen, Noorwegen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië verklaren dat zij zich aansluiten bij de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt dat de Raad heeft bepaald op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de bevriezing van de middelen die de regeringen van de Federale Republiek Joegoslavië (FRJ) en van Servië in het buitenland bezitten.


w