Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwesenheit aus persönlichen Gründen
Bürgerliche Ehrenrechte
Bürgerliche Freiheiten
Einen persönlichen Nachteil bedeuten
Erledigung der persönlichen Verrichtungen
Freiheiten der Luft
Freiheiten des Luftverkehrs
Luftverkehrsfreiheiten
Mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen
Mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen
Staatsbürgerliche Rechte
Unbezahlter Urlaub
Urlaub aus persönlichen Gründen
Verkehrsrechte
Vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten
Vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

Vertaling van " persönlichen freiheiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Generaldirektion der Gesetzgebung und der Grundrechte und Freiheiten

Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden


staatsbürgerliche Rechte [ bürgerliche Ehrenrechte | bürgerliche Freiheiten ]

burgerschapsrechten [ burgerrechten ]


Freiheiten der Luft | Freiheiten des Luftverkehrs | Luftverkehrsfreiheiten | Verkehrsrechte

vrijheden in het luchtverkeer | vrijheden van de lucht


einen persönlichen Nachteil bedeuten

een persoonlijk nadeel berokkenen


Abwesenheit aus persönlichen Gründen

afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid


mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken


Erledigung der persönlichen Verrichtungen

persoonlijke verzorging


unbezahlter Urlaub [ Urlaub aus persönlichen Gründen ]

onbetaald verlof [ verlof om redenen van persoonlijke aard ]


grenzüberschreitende Ausübung der Rechte zum persönlichen Umgang

grensoverschrijdende uitoefening van het omgangsrecht


hinsichtlich Veränderungen des persönlichen Umfelds beraten

raad geven over veranderingen aan de omgeving | advies geven over veranderingen aan de omgeving | adviseren over veranderingen aan de omgeving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. ist der Auffassung, dass die Globalisierung ein Gefühl der Verwundbarkeit verstärkt hat, da die Grenzen zwischen inneren und äußeren Formen der Freiheit, der Justiz und der Sicherheit aufgelöst worden sind; ist davon überzeugt, dass eine Bewältigung der Herausforderungen für die Sicherheit im 21. Jahrhundert bei gleichzeitiger Wahrung der Grundrechte und der persönlichen Freiheiten deshalb weltweite und im Vorfeld konzipierte Antworten erfordert, die nur ein Akteur von der Größe der Union liefern kann; ist davon überzeugt, dass die externe Dimension der Sicherheit der EU eng mit Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und guter Regierungsf ...[+++]

12. is van mening dat de globalisering het gevoel van kwetsbaarheid heeft verhoogd door de grenzen tussen de binnenlandse en buitenlandse vormen van vrijheid, rechtvaardigheid en veiligheid te doen vervagen; is ervan overtuigd dat de aanpak van uitdagingen op het gebied van de veiligheid in de 21ste eeuw, onder waarborging van de grondrechten en de persoonlijke vrijheden, derhalve maatregelen vereist op wereldwijde schaal die op de ontwikkelingen vooruitlopen, hetgeen alleen verwezenlijkt kan worden door een actor met de omvang van de Unie; is ervan overtuigd dat de veiligheid van de EU voor wat betreft haar extern ...[+++]


12. ist der Auffassung, dass die Globalisierung ein Gefühl der Verwundbarkeit verstärkt hat, da die Grenzen zwischen inneren und äußeren Formen der Freiheit, der Justiz und der Sicherheit aufgelöst worden sind; ist davon überzeugt, dass eine Bewältigung der Herausforderungen für die Sicherheit im 21. Jahrhundert bei gleichzeitiger Wahrung der Grundrechte und der persönlichen Freiheiten deshalb weltweite und im Vorfeld konzipierte Antworten erfordert, die nur ein Akteur von der Größe der Union liefern kann; ist davon überzeugt, dass die externe Dimension der Sicherheit der EU eng mit Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und guter Regierungsf ...[+++]

12. is van mening dat de globalisering het gevoel van kwetsbaarheid heeft verhoogd door de grenzen tussen de binnenlandse en buitenlandse vormen van vrijheid, rechtvaardigheid en veiligheid te doen vervagen; is ervan overtuigd dat de aanpak van uitdagingen op het gebied van de veiligheid in de 21ste eeuw, onder waarborging van de grondrechten en de persoonlijke vrijheden, derhalve maatregelen vereist op wereldwijde schaal die op de ontwikkelingen vooruitlopen, hetgeen alleen verwezenlijkt kan worden door een actor met de omvang van de Unie; is ervan overtuigd dat de veiligheid van de EU voor wat betreft haar extern ...[+++]


6. die Garantie für den Schutz der persönlichen Rechte und Freiheiten in all ihren Aspekten im Rahmen einer Kontrolle mit voller Rechtsprechungsbefugnis.

6. de garantie van de bescherming van de persoonlijke rechten en vrijheden in al hun aspecten, in het kader van een controle met volle rechtsmacht.


5. Minderjährige geniessen im Rahmen dieses Gesetzes die persönlichen Rechte und Freiheiten, darunter diejenigen, die in der Verfassung sowie im Internationalen Ubereinkommen über die Rechte des Kindes verankert sind, insbesondere das Recht auf Gehör während des Verfahrens, das zu sie betreffenden Entscheidungen führt, sowie das Recht, sich daran zu beteiligen. Diese Rechte und Freiheiten müssen mit besonderen Garantien einhergehen:

5° de minderjarigen genieten in het kader van deze wet van persoonlijke rechten en vrijheden, waaronder die omschreven in de Grondwet en in het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind, inzonderheid het recht om te worden gehoord tijdens het proces dat leidt tot beslissingen die hen aangaan en het recht daaraan deel te nemen. Deze rechten en vrijheden moeten gepaard gaan met bijzondere waarborgen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei müssen jedoch alle Handlungsträger dafür Sorge tragen, dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen einer wirksamen Strafverfolgung und dem Schutz der persönlichen Rechte und Freiheiten gewahrt wird.

Daarbij moeten alle actoren een afweging maken tussen enerzijds doeltreffende rechtshandhaving en vervolging van georganiseerde criminaliteit en anderzijds de bescherming van fundamentele rechten en vrijheden.


Schliesslich vertreten die Kläger den Standpunkt, Artikel 8 des angefochtenen Gesetzes enthalte eine Diskriminierung, da eine Beschränkung der Rückzahlung oder eine Befreiung davon ausschliesslich wegen aussergewöhnlicher sozialer Gründe gewährt werden könne, und die angefochtenen Bestimmungen schränkten die persönlichen Freiheiten auf unvernünftige Weise ein.

Ten slotte menen de verzoekers dat artikel 8 van de bestreden wet een discriminatie inhoudt doordat een beperking of vrijstelling van terugbetaling slechts kan worden verleend om uitzonderlijke sociale redenen en dat de bestreden bepalingen de individuele vrijheden onredelijk beperken.


E. in der Erwägung, dass es auch in der EU Fundamentalismus gibt und dass dieser die grundlegenden persönlichen Freiheiten und Rechte gefährdet, weil er darauf abzielt, dem Staat und den Institutionen eine voreingenommene Sicht der Dinge aufzuzwingen, die denen, die diese Meinung nicht teilen, nicht die gleichen Rechte zuerkennen will,

E. overwegende dat het fundamentalisme geen vreemd verschijnsel in de EU is en dat hierdoor de vrijheid en de fundamentele rechten van mensen in gevaar wordt gebracht, omdat het tracht de overheden en openbare instellingen te vangen in een partijdige visie, die de gelijkwaardigheid ontkent van mensen die deze niet delen;


G. in der Erwägung, dass es auch in der EU Fundamentalismus gibt und dass dieser die grundlegenden persönlichen Freiheiten und Rechte gefährdet, weil er darauf abzielt, dem Staat und den Institutionen eine voreingenommene Sicht der Dinge aufzuzwingen, die denen, die diese Meinung nicht teilen, nicht die gleichen Rechte zuerkennen will,

G. overwegende dat het fundamentalisme geen vreemd verschijnsel is in de EU en dat het de vrijheid en de fundamentele rechten van personen in gevaar brengt, omdat het tracht de overheden en instellingen te vangen in een partijdige visie, die de gelijkwaardigheid ontkent van mensen die deze visie niet delen,


(13) Da die Mitgliedstaaten allein für die Ermittlung und Klassifizierung der Ergebnisse von Vergleichen, die von der Zentraleinheit übertragen werden, sowie für die Sperrung von Daten über als Flüchtlinge anerkannte und zugelassene Personen zuständig sind und da diese Zuständigkeit den besonders sensiblen Bereich der Verarbeitung personenbezogener Daten betrifft und die Ausübung der persönlichen Freiheiten berühren könnte, liegen besondere Gründe dafür vor, dass der Rat sich selbst die Ausübung bestimmter Durchführungsbefugnisse vorbehält, insbesondere hinsichtlich der Annahme von Maßnahmen, die die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser ...[+++]

(13) Aangezien alleen de lidstaten verantwoordelijk zijn voor het identificeren en klasseren van de door de centrale eenheid verstrekte vergelijkingsresultaten en voor het afschermen van gegevens betreffende personen die als vluchteling erkend en toegelaten zijn, en aangezien deze verantwoordelijkheid betrekking heeft op het zeer gevoelige gebied van de verwerking van persoonsgegevens en gevolgen kan hebben voor het uitoefenen van individuele vrijheden, heeft de Raad bijzondere redenen om zich bepaalde uitvoerende bevoegdheden voor te ...[+++]


die SAR Macau wird den Bürgern von Macau sämtliche Rechte und Freiheiten garantieren, worunter auch die persönlichen Freiheiten, die Meinungsfreiheit, die Religionsfreiheit, die Glaubens- und Bekenntnisfreiheit, die Freiheit der Kommunikation, die Pressefreiheit, die Vereinigungsfreiheit, die Freizügigkeit, die Freiheit der akademischen Forschung, das Recht auf freie Berufswahl, das Streikrecht und das Recht auf Privateigentum gehören;

dat de SAR-Macao alle rechten en vrijheden van haar burgers zal garanderen, inclusief persoonlijke vrijheden, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van godsdienst, geloof en godsdienstuitoefening, de vrijheid van communicatie, de persvrijheid, de vrijheid van vereniging en verplaatsing, de vrijheid van academisch onderzoek, de vrijheid een beroep te kiezen, het stakingsrecht en het recht om eigendom te bezitten,


w