Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
über die Hochschulen in der Flämischen Gemeinschaft

Traduction de « personalvertretern » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Gestaltung des nationalen Regelungsrahmens konsultiert die nationale Sicherheitsbehörde alle Beteiligten und Betroffenen einschließlich Infrastrukturbetreibern , Eisenbahnunternehmen, Herstellern und Instandhaltungsorganisationen sowie Benutzern und Personalvertretern.

Tijdens de ontwikkeling van het nationale regelgevingskader raadpleegt de nationale veiligheidsinstantie alle betrokken en belanghebbende partijen, met inbegrip van de infrastructuurbeheerders, spoorwegondernemingen, fabrikanten en onderhoudsbedrijven, gebruikers en vertegenwoordigers van het personeel.


Bei der Gestaltung des nationalen Regelungsrahmens konsultiert und berücksichtigt die nationale Sicherheitsbehörde alle Beteiligten und Betroffenen einschließlich Infrastrukturbetreibern , Eisenbahnunternehmen, Herstellern und Instandhaltungsorganisationen sowie Benutzern und Personalvertretern.

Tijdens de ontwikkeling van het nationale regelgevingskader raadpleegt, en houdt de nationale veiligheidsinstantie rekening met, alle betrokken en belanghebbende partijen, met inbegrip van de infrastructuurbeheerders, spoorwegondernemingen, fabrikanten en onderhoudsbedrijven, gebruikers en vertegenwoordigers van het personeel.


Sie ermögliche es den Personalvertretern, Punkte vorzuschlagen und folglich auf die Tagesordnung der sektoriellen Sozialverhandlung zu setzen und biete diese Möglichkeit nicht den Vertretern der Organisationsträger des Unterrichtswesens und der subventionierten PMS-Zentren.

Zij zou de vertegenwoordigers van het personeel toelaten punten voor te stellen en derhalve op de agenda van de sociale sectoronderhandeling te zetten en zou die mogelijkheid niet bieden aan de vertegenwoordigers van de inrichtende machten van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra.


Allgemein halte ich es für wichtig, Vertrauen und Verständigung zwischen den Repräsentanten der Bank und den Personalvertretern aufrechtzuerhalten.

In het algemeen vind ik het belangrijk om vertrouwen en begrip tussen ECB- en personeelsvertegenwoordigers te handhaven.


« Verstösst Artikel 2 § 2 Absatz 3 des Gesetzes vom 19. März 1991 zur Einführung einer besonderen Kündigungsregelung für die Vertreter des Personals in den Betriebsräten und Ausschüssen für Arbeitssicherheit, Betriebshygiene und Verschönerung der Arbeitsplätze und für die Kandidaten für diese Ämter gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz, an sich oder in Verbindung mit der Richtlinie 2000/78/EG vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf, indem diese Bestimmung dazu führt, dass der Vorteil der Bestimmungen dieses Artikels nicht länger den Personalvertretern ...[+++]

« Schendt artikel 2, § 2, derde lid, van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel en het niet-discriminatiebeginsel als vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de richtlijn 2000/78/EG van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, doordat deze bepaling tot gevolg heeft dat het voordeel van de bepalingen van dit artikel niet meer wordt toegekend aan de per ...[+++]


Insbesondere unterstütze ich ein Vorgehen, bei dem Informationen mit den Personalvertretern ausgetauscht werden und eine Konsultation zu wichtigen Fragen frühzeitig eingeleitet wird.

Ik sta in het bijzonder achter een aanpak waarin informatie wordt gedeeld met vertegenwoordigers van het personeel en in een vroeg stadium een raadpleging over belangrijke aangelegenheden wordt geïnitieerd.


Auf der Ebene der ESZB unterhält die EZB einen Dialog mit den Personalvertretern der nationalen Zentralbanken und den Gewerkschaftsverbänden, denen sie angeschlossen sind. Ich bin davon überzeugt, dass beispielsweise die Sitzungen, die zweimal jährlich in Frankfurt zwischen der EZB, der Personalvertretung und den Gewerkschaftsverbänden stattfinden, bereichernde und nutzbringende Gespräche über Projekte der ESZB/des Eurosystems ermöglichen.

Wat betreft het niveau van het ESCB, waar de ECB een dialoog voert met de vertegenwoordigers van het personeel van de nationale centrale banken en de federaties van vakverenigingen waarbij deze zijn aangesloten, ben ik ervan overtuigd dat bijvoorbeeld de bijeenkomsten die twee keer per jaar in Frankfurt plaatsvinden tussen de ECB, de werknemersvertegenwoordigers en de federaties van vakverenigingen, de mogelijkheid bieden om ESCB/Eurosysteem-projecten te verrijken en er nuttige discussies over te voeren.


« Steht der Schutz, der gemäss Artikel 304 § 2 des Dekrets vom 13. Juli 1994 [über die Hochschulen in der Flämischen Gemeinschaft] Personalvertretern gewährt wird, die zum Mitglied des Hochschulverhandlungsausschusses bestimmt wurden, im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, im Vergleich zum Schutz der Personalvertreter, die nach den gemäss dem Gesetz vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft veranstalteten Wahlen zum Mitglied des Betriebsrates bestimmt wurden, und hilfsweise im Vergleich zu dem in Artikel 44 §§ 2 bis 7 bestimmten Schutz der betreffenden Kategorie von Personalvertretern im lokalen Verhandlung ...[+++]

« Is de bescherming zoals voorbehouden aan de personeelsafgevaardigden aangeduid in het HOC [hogeschoolonderhandelingscomité] op grond van artikel 304, § 2, van het decreet van 13 juli 1994 [betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap] al dan niet strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in vergelijking met de bescherming van de personeelsafgevaardigden welke aangeduid worden ingevolge de verkiezingen georganiseerd in toepassing van de wet van 20 september 1948 houdende de organisatie van het bedrijfsleven in de ondernemingsraden en ondergeschikt, in vergelijking met de bescherming zoals ingesteld door artikel 44, §§ 2 ...[+++]


In der präjudiziellen Frage wird darum gebeten, im Rahmen der Prüfung anhand des Verfassungsgrundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung die Situation des Kündigungsschutzes von Personalvertretern in einem HOC mit derjenigen von Personalvertretern einerseits in Betriebsräten (Gesetz vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft) und andererseits in den lokalen Verhandlungsausschüssen (LOCs), die in Anwendung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 5. April 1995 zur Einsetzung von Verhandlungsausschüssen im freien subventionierten Unterrichtswesen eingesetzt wurden, zu vergleichen.

De prejudiciële vraag nodigt uit tot een vergelijking, in het raam van de toetsing aan het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, van de situatie inzake ontslagbescherming van de afgevaardigden van het personeel in een HOC met die van personeelsafgevaardigden in, enerzijds, de ondernemingsraden (wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven) en, anderzijds, de lokale onderhandelingscomités (LOC's) opgericht met toepassing van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs.


« Steht der Schutz, der Personalvertretern gewährt wird, die gemäss Artikel 304 § 2 des Dekrets vom 13. Juli 1994 [über die Hochschulen in der Flämischen Gemeinschaft] zum Mitglied des Hochschulverhandlungsausschusses bestimmt wurden, im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, im Vergleich zum Schutz der Personalvertreter, die nach den gemäss dem Gesetz vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft veranstalteten Wahlen zum Mitglied des Betriebsrates bestimmt wurden, und hilfsweise im Vergleich zu dem in Artikel 44 §§ 2 bis 7 bestimmten Schutz der betreffenden Kategorie von Personalvertretern im lokalen Verhandlung ...[+++]

« Is de bescherming zoals voorbehouden aan de personeelsafgevaardigden aangeduid in het HOC [hogeschoolonderhandelingscomité] op grond van artikel 304, § 2, van het decreet van 13 juli 1994 [betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap] al dan niet strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in vergelijking met de bescherming van de personeelsafgevaardigden welke aangeduid worden ingevolge de verkiezingen georganiseerd in toepassing van de wet van 20 september 1948 houdende de organisatie van het bedrijfsleven in de ondernemingsraden en ondergeschikt, in vergelijking met de bescherming zoals ingesteld door artikel 44, §§ 2 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' personalvertretern' ->

Date index: 2023-05-18
w