Sollten die Einfuhren von Ursprungserzeugnissen der einen Vertragspartei, für die nach Artikel 25, 27 oder 28 Zugest
ändnisse eingeräumt wurden, wegen der besonderen Empfindlichkeit der Agrar- und F
ischereimärkte eine ernste Störung auf den Märkten oder bei den internen Regulierungsmechanismen der anderen Vertragspar
tei hervorrufen, so nehmen die beiden Vertragsparteien unbeschadet der sonstigen Bestimmungen dieses Abkommens, insbes
...[+++]ondere der Artikel 38 und 43, unverzüglich Konsultationen auf, um eine geeignete Lösung zu finden.Onverminderd de andere bepalingen van deze o
vereenkomst, en met name die van de artikelen 38
en 43, plegen beide partijen, indien, wegens de bijzondere gevoeligheid van de markten voor landbouw- en visserijproducten, de invoer van producten van oorsprong uit een partij waarvoor de concessies uit hoofde van de artikelen 25, 27 e
n 28 zijn verleend, ernstige problemen veroorzaakt op de markt of voor de binnenlandse regulerende mechani
...[+++]smen van de andere partij, zo spoedig mogelijk overleg om een passende oplossing te vinden voor het probleem.