Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « parlament ende oktober 2003 vorgelegt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass drei parallele Untersuchungen von einer internen Untersuchungsgruppe der Kommission, dem Internen Auditdienst und von OLAF eingeleitet wurden, deren Ergebnisse dem Parlament Ende Oktober 2003 vorgelegt wurden,

C. overwegende dat er drie parallelle onderzoeken zijn gestart door een interne werkgroep van de Commissie, de interne auditdienst en OLAF, en dat hun bevindingen eind 2003 bij het Parlement zijn ingediend,


C. in der Erwägung, dass drei parallele Untersuchungen von einer internen Untersuchungsgruppe der Kommission, dem Internen Auditdienst und von OLAF eingeleitet wurden, deren Ergebnisse dem Parlament Ende Oktober 2003 vorgelegt wurden,

C. overwegende dat er drie parallelle onderzoeken zijn gestart door een interne werkgroep van de Commissie, de interne auditdienst en OLAF, en dat hun bevindingen eind 2003 bij het Parlement zijn ingediend,


C. in der Erwägung, dass drei parallele Untersuchungen von einer internen Untersuchungsgruppe der Kommission, dem Internen Auditdienst und von OLAF eingeleitet wurden, deren Ergebnisse dem Parlament Ende Oktober 2003 vorgelegt wurden,

C. overwegende dat er drie parallelle onderzoeken zijn gestart door een interne werkgroep van de Commissie, de interne auditdienst en OLAF, en dat hun bevindingen eind 2003 bij het Parlement zijn ingediend,


C. in der Erwägung, dass drei parallele Untersuchungen von einer internen Untersuchungsgruppe der Kommission eingeleitet wurden, dem Referat Interne Kontrolle und von OLAF, deren Ergebnisse dem Parlament Ende Oktober 2003 vorgelegt wurden,

C. overwegende dat er drie parallelle onderzoeken zijn gestart door een interne werkgroep van de Commissie, de interne auditdienst en OLAF, die eind 2003 bij het Parlement zijn ingediend,


Die Entscheidung Nr. 276/1999/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Januar 1999 über die Annahme eines mehrjährigen Aktionsplans der Gemeinschaft zur Förderung einer sichereren Nutzung des Internets und der neuen Online-Technologien durch die Bekämpfung illegaler und schädlicher Inhalte, vor allem im Bereich des Schutzes von Kindern und Minderjährigen (9) (Aktionsplan zur Förderung der sicheren Nutzung des Internet 1998–2004) und der Beschluss Nr. 854/2005/EG des Eur ...[+++]

In het kader van Beschikking nr. 276/1999/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 januari 1999 tot vaststelling van een communautair meerjarenactieplan ter bevordering van een veiliger gebruik van Internet door het bestrijden van illegale en schadelijke inhoud op mondiale netwerken (9) (actieplan voor een veiliger internetgebruik 1998-2004) en Besluit nr. 854/2005/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 tot vaststelling van een communautair meerjarenprogramma ter bevordering van een veiliger gebruik van het in ...[+++]


Dabei wurden die Mitgliedstaaten verpflichtet, bis Ende Oktober 2003 einen Fragebogen mit ausführlichen Angaben zu ihrer Umsetzung der Richtlinie auszufüllen.

Daarbij werden de lidstaten ertoe verplicht voor eind oktober 2003 een enquêteformulier met uitvoerige vragen over de wijze waarop zij de richtlijn hadden omgezet, in te vullen.


Allerdings wurde dem Parlament am 12. Oktober 2006 ein Entwurf zur Änderung des zyprischen Zentralbankgesetzes von 2002 und 2003 vorgelegt, um diese Mängel zu beheben und volle Übereinstimmung mit dem EG-Vertrag und der ESZB-/EZB-Satzung herzustellen.

Op 12 oktober 2006 werd bij het parlement echter een wetsvoorstel ingediend tot wijziging van de wet op de Centrale Bank van Cyprus van 2002 en 2003, teneinde deze aangelegenheden aan te pakken en volledige verenigbaarheid met het Verdrag en met de statuten van het ESCB en van de ECB te bewerkstelligen.


Nach vorbereitenden technischen Erörterungen im Ausschuss für den Zollkodex (begonnen 2002, abzuschließen bis Ende 2003) soll der förmliche Vorschlag dem Rat und dem Europäischen Parlament im Jahr 2004 vorgelegt werden (soweit die Ressourcen dies gestatten).

Na de voorbereidende technische besprekingen in het comité douanewetboek (begonnen in 2002, tot einde 2003) zal het formele voorstel naar verwachting in 2004 aan de Raad en het EP worden voorgelegd (indien de nodige middelen beschikbaar zijn).


Um den Übergangsprozess zur Demokratie zu vervollständigen, fanden Ende September/Anfang Oktober 2003 Parlamentswahlen statt, die ebenfalls von der EU beobachtet wurden.

Ter voltooiing van het proces van omschakeling naar de democratie hadden eind september/begin oktober 2003 parlementsverkiezingen plaats, waarop eveneens door de EU toezicht werd uitgeoefend.


Die Ergebnisse dieser Konferenz, an der alle interessierten Kreise teilnahmen, werden die Grundlage für einen Bericht über die Arbeitsweise dieses Netzes bilden, der dem Rat und dem Europäischen Parlament Ende 2003 vorgelegt werden soll.

De resultaten van deze conferentie waaraan alle belanghebbende kringen hebben deelgenomen, dienen als basis voor de opstelling van een verslag over de werking van het Europees buitengerechtelijk netwerk, dat eind 2003 aan de Raad en het Europees Parlement dient te worden voorgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' parlament ende oktober 2003 vorgelegt wurden' ->

Date index: 2022-08-18
w