Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft
Bloßgehendes Paket
Delors-Paket II
Frachtkarte für Pakete
Frachtliste für Pakete
Freilaufendes Paket
Kreislaufwirtschaft
Mit Paketen und Lieferungen umgehen
Paket
Paket zur Kreislaufwirtschaft
Pakete sozialer Dienstleistungen organisieren
Pakete und Lieferungen annehmen
Pakete und Lieferungen handhaben
Pakete und Lieferungen verarbeiten
Software-Paket
Zweites Delors-Paket

Traduction de « paket spätestens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit Paketen und Lieferungen umgehen | Pakete und Lieferungen annehmen | Pakete und Lieferungen handhaben | Pakete und Lieferungen verarbeiten

pakketten en leveringen in ontvangst nemen | pakketten en zendingen aannemen en versturen | pakketten en zendingen afhandelen | pakketten en zendingen verwerken


Frachtkarte für Pakete | Frachtliste für Pakete

geleideblad voor postpakketten


Delors-Paket II | zweites Delors-Paket

pakket Delors II


bloßgehendes Paket | freilaufendes Paket

los verzonden pakket






Pakete sozialer Dienstleistungen organisieren

sociale werkpakketten regelen


Kreislaufwirtschaft [4.7] [ Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft | Paket zur Kreislaufwirtschaft ]

circulaire economie [4.7] [ actieplan voor de circulaire economie | pakket circulaire economie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet, das Paket – schneller als ursprünglich geplant – bis spätestens Ende 2016 umzusetzen.

De lidstaten hebben zich ertoe verbonden het pakket sneller ten uitvoer te leggen dan aanvankelijk was gepland, namelijk uiterlijk eind 2016.


4. Der Rat bekräftigt seine Absicht, das MwSt-Pakt vor dem 31. Dezember 2007 förmlich anzunehmen, damit das Paket spätestens am 1. Januar 2010 in Kraft treten kann".

4. De Raad bevestigt zijn voornemen het btw-pakket vóór 31 december 2007 formeel goed te keuren, zodat het uiterlijk per 1 januari 2010 in werking kan treden".


Ich kann Ihnen daher diesbezüglich versichern, dass es auf keinen Fall Schwierigkeiten geben dürfte; Ihre Bedenken werden, wie Sie feststellen werden, größtenteils im ersten Paket, das Ende Februar vorgelegt wird, und auch im allgemeinen Plan berücksichtigt, der spätestens bis zum 1. Mai vorliegen soll.

Ik kan u dan ook geruststellen op dit punt; het moet geen probleem zijn en uw bezorgdheid zal voor een groot deel worden weggenomen, zoals u zult zien, in het eerste pakket dat eind februari zal worden gepresenteerd, en ook in het algemene plan dat uiterlijk op 1 mei beschikbaar zal zijn.


Der Europäische Rat von Lissabon hat anerkannt, wie wichtig dieses Paket von Rechtsvorschriften für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen, die wirksame Zuteilung der öffentlichen Mittel, das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen ist, und hat sich dementsprechend für die Annahme und Umsetzung des Pakets bis spätestens 2002 ausgesprochen.

De Europese Raad van Lissabon heeft het belang van dit pakket wetgevende maatregelen voor de concurrentiepositie van het Europese bedrijfsleven, een efficiënt gebruik van de openbare middelen, de economische groei en het scheppen van banen onderkend; daarom moet dit pakket volgens de plannen van de Europese Raad uiterlijk in 2002 worden goedgekeurd en ten uitvoer worden gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. bedauert, daß über das sogenannte Steuerpaket keine Einigung erzielt wurde; hält die Vorschläge für nicht ausreichend, die das Vereinigte Königreich zum Informationsaustausch vorgelegt hat; verlangt, daß das Parlament an der Hochrangigen Arbeitsgruppe beteiligt wird, die ihren Bericht dem Europäischen Rat spätestens bis zum Juni 2000 vorlegen wird, damit Lösungen für folgendes Paket geprüft werden können: Richtlinie über die Besteuerung von Kapitalerträgen, Richtlinie über Zinsen und Lizenzgebühren, Verhaltenskodex zur Unternehm ...[+++]

24. betreurt het gebrek aan overeenstemming over het zogenoemde fiscale pakket; acht de voorstellen van het Verenigd Koninkrijk betreffende informatie-uitwisseling ontoereikend; wenst dat het Parlement betrokken wordt bij de werkgroep op hoog niveau die haar verslag uiterlijk in juni 2000 aan de Europese Raad zal voorleggen ter bestudering van oplossingen in verband met dit pakket: richtlijn inzake belastingheffing op spaartegoeden, richtlijn inzake de betaling van interest en royalties en de gedragscode inzake belastingheffing op bedrijven;


38.Sie wird dem Rat einen Bericht mit Lösungsvorschlägen zu den dargelegten Fragen sowie zum Verhaltenskodex und zur Richtlinie über Zinsen und Lizenzgebühren als Paket vorlegen. Der Rat wird dem Europäichen Rat spätestens auf seiner Tagung im Juni 2000 Bericht erstatten.

38.Zij zal de Raad een verslag voorleggen met mogelijke oplossingen voor voornoemde problemen alsmede voor de gedragscode en de richtlijn inzake betalingen van interest en royalty's als een pakket, en de Raad zal uiterlijk in juni 2000 verslag uitbrengen aan de Europese Raad.


Auf der Tagung des Europäischen Rates in Wien sollten bei den Hauptkomponenten des Pakets beträchtliche Fortschritte erreicht werden, damit bis spätestens März 1999 eine politische Einigung über das Gesamtpaket erzielt werden kann.

In de Europese Raad van Wenen dient aanzienlijke vooruitgang te worden geboekt met betrekking tot de voornaamste onderdelen van het pakket zodat uiterlijk in maart 1999 politieke overeenstemming kan worden bereikt over het pakket als geheel.


Dieses Paket umfaßt - einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Gestaltung des Marktes der Binnenschiffahrt, mit der bis spätestens 1. Januar 2000 die festen Mindesttarife und das sogenannte Rotationssystem abgeschafft werden sollen; - einen Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung Nr. 1107/70 über bestimmte Beihilfen im Binnenschiffsverkehr, mit denen bis zum 31. Dezember 1999 eine Regelung für einzelstaatliche Beihilfen zur Stützung der Investitionen in bestimmte Binnenschiffahrtsinfrastrukturen geschaffen werden soll; - einen Vo ...[+++]

Dit pakket omvat : - een voorstel voor een richtlijn voor de ordening van de markt voor de binnenvaart, waarin wordt bepaald dat de stelsels van verplichte minimumtarieven en het "bevrachtingssysteem volgens toerbeurt" uiterlijk per 1 januari 2000 verdwenen moeten zijn ; - een voorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening nr. 1107/70 betreffende de steunmaatregelen voor bepaalde infrastructuurvoorzieningen van de binnenvaart, waarmee wordt beoogd tot en met 31 december 1999 een regeling van nationale steunmaatregelen toe te staan ter ondersteuning van investeringen in bepaalde infrastructuurvoorzieningen voor de binnenvaart ; - een voorstel v ...[+++]


w