Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gebiete Palästinas
Autonomes Gebiet von Gaza
Autonomes Gebiet von Jericho
Besetzte palästinensische Gebiete
Gaza
Gazastreifen
Ost-Jerusalem
Palästina
Westbank
Westjordanland

Vertaling van " ost-jerusalem sowie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. fordert beide Seiten auf, von Handlungen Abstand zu nehmen, die die Tragfähigkeit und die Chancen der Zweistaatenlösung gefährden könnten – dies gilt insbesondere für den Bau neuer und die Erweiterung bestehender Siedlungen im Westjordanland einschließlich Ost-Jerusalem sowie die fortgesetzte Enteignung palästinensischen Landes und die Zerstörung palästinensischen Eigentums durch Israel;

5. verzoekt beide partijen zich te onthouden van ieder optreden dat de levensvatbaarheid en de vooruitzichten van de tweestatenoplossing kan ondermijnen, met name de bouw en uitbreiding van Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, en de voortdurende onteigening van Palestijnse grond en vernietiging van Palestijnse eigendommen door Israël;


9. fordert die israelische Regierung auf, die seit September 2000 bestehenden Straßensperren zu entfernen und die Ausdehnung der Siedlungen im Westjordanland und in Ost-Jerusalem sowie die Errichtung der Mauer jenseits der Grenzen von 1967 zu beenden;

9. dringt er bij de Israëlische regering op aan dat de sinds september 2000 opgerichte wegversperringen worden verwijderd en dat er een eind wordt gemaakt aan de uitbreiding van de nederzettingen op de westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem en de bouw van de muur buiten de grenzen van 1967;


9. fordert die israelische Regierung auf, die seit September 2000 bestehenden Straßensperren zu entfernen und die Ausdehnung der Siedlungen im Westjordanland und in Ost-Jerusalem sowie die Errichtung der Mauer jenseits der Grenzen von 1967 zu beenden;

9. dringt er bij de Israëlische regering op aan dat de in september 2000 opgerichte wegversperringen worden verwijderd en dat er een eind wordt gemaakt aan de uitbreiding van de nederzettingen op de westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem en de bouw van de muur buiten de grenzen van 1967;


Er ist insbeson-dere beunruhigt über die Siedlungstätigkeiten in und um Ost-Jerusalem sowie im Jordantal.

Bijzonder verontrustend zijn in dit verband de kolonisatieactiviteiten in en rond Oost-Jeruzalem en in de Jordaanvallei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. unterstützt die Politik der Europäischen Kommission, die Gemeinde und die öffentlichen Einrichtungen Ost-Jerusalems zu unterstützen, auch durch eine Verstärkung der Zusammenarbeit im Gesundheitswesen und die Vernetzung von Krankenhäusern in Ost-Jerusalem sowie die Erhaltung des Erbes Ost-Jerusalems;

15. steunt het beleid van de Commissie om bijstand te verlenen aan gemeenschaps- en openbare instellingen in Oost-Jeruzalem, o.a. ter bevordering van de samenwerking in de gezondheidssector, het opzetten van netwerken tussen ziekenhuizen in Oost-Jeruzalem en de instandhouding van het erfgoed in Oost-Jeruzalem;


15. warnt davor, dass die de facto anhaltende Annektierung Ost-Jerusalems sowie die Fortführung des Baus der Trennungsmauer Hemmnisse sind, die künftige Verhandlungen zum Abschluss eines Abkommens über den endgültigen Status unterlaufen und fordert den Rat und die Kommission auf, den in diesem Bericht zum Ausdruck gebrachten Empfehlungen zu folgen und sie ohne weitere Verzögerungen umzusetzen;

15. waarschuwt dat de nog altijd voortdurende feitelijke annexatie van Oost-Jeruzalem en de voortzetting van de bouw van de scheidingsmuur een belemmering vormt die toekomstige onderhandelingen met het oog op het bereiken van een uiteindelijk akkoord in de weg staat en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan de aanbevelingen na te leven die zijn ingediend in dit verslag en ze onverwijld ten uitvoer te leggen;


Nach Auffassung der internationalen Gemeinschaft und nach dem Völkerrecht sowie nach allen einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrates sind weder die israelischen Siedlungen im Westjordanland und im Gazastreifen noch Ost-Jerusalem und die Golanhöhen, die von Israel einseitig annektiert wurden, Teile des Staates Israel.

Volgens de internationale gemeenschap en het internationaal publiekrecht met inbegrip van alle desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad maken noch de Israëlische nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook noch de door Israël unilateraal geannexeerde delen van Oost-Jeruzalem en de Golanhoogte deel uit van de staat Israël.


7. Der Rat betont noch einmal seine große Besorgnis angesichts des Vorgehens Israels in und um Ost-Jerusalem, einschließlich des Baus von Siedlungen und der Trennmauer sowie der Zerstörung von Häusern.

7. De Raad onderstreept andermaal zeer bezorgd te zijn over de activiteiten van de Israëli's in en rond Oost-Jeruzalem, onder meer het optrekken van de scheidingsmuur, de bouw van nederzettingen en het slopen van huizen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ost-jerusalem sowie' ->

Date index: 2021-02-27
w