Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fakturierbarer Höchstbetrag geringe Einkünfte
Flugbetrieb bei geringer Sicht
Geringe Kauflust
Geringe Kaufneigung
Geringe Sicht
Strahlung mit geringer Eindringtiefe

Vertaling van " ohnehin geringe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Strahlung mit geringer Eindringtiefe

zwak penetrerende straling


fakturierbarer Höchstbetrag geringe Einkünfte

maximumfactuur bescheiden inkomens




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei fällt auf, dass im Zeitraum 1995-2001 offensichtlich in allen Ländern die Ungleichheit der Einkommensverteilung abgenommen hat (oder stabil geblieben ist), wenn man einmal von den nordischen Ländern absieht, in denen traditionell ohnehin ein geringes Einkommensgefälle zu verzeichnen war.

Het is opvallend dat de inkomensongelijkheid in alle landen lijkt te zijn afgenomen (of in elk geval stabiel is gebleven) in de periode 1995-2001, behalve in de Noord-Europese landen, die overigens van oudsher al gekenmerkt worden door een lage inkomensongelijkheid.


Die Anwendung von Kürzungen auf ohnehin sehr geringe Beträge kann auch als ungerechtfertigt und für die Behörden aufwändig angesehen werden.

Ook kan worden geoordeeld dat de toepassing van kortingen op zeer lage oorspronkelijke bedragen ongerechtvaardigd is en een last voor de overheid betekent.


(3) Die Verletzung der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit der Ukraine und der anschließende militärische Konflikt haben die ohnehin geringe wirtschaftliche und finanzielle Stabilität der Ukraine belastet.

(3) De schending van de soevereiniteit en territoriale integriteit van Oekraïne en het daaruit voortvloeiende militaire conflict hebben schadelijke effecten op de reeds wankele economische en financiële stabiliteit van Oekraïne gehad.


Wie die Dinge stehen, laufen unsere Maßnahmen oft darauf hinaus, dass der ohnehin geringe Status der Frau noch weiter abnimmt, und aus diesem Grund freue ich mich sehr über den Bericht von Frau Uca.

De huidige stand van zaken is dat onze beleidsmaatregelen maar al te vaak een verdere verzwakking van de toch al zwakke positie van vrouwen tot gevolg hebben. Daarom ben ik ook bijzonder ingenomen met het verslag van mevrouw Uca.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem kann die Anwendung von Kürzungen auf ohnehin sehr geringe Beträge von Direktzahlungen als im Verhältnis zur erzielten abschreckenden Wirkung sehr aufwändig sein.

Bovendien kan het verlagen van zeer lage oorspronkelijke rechtstreekse betalingen een onevenredig grote inspanning zijn in verhouding tot het beoogde afschrikkend effect.


So darf es nicht weitergehen. Es liegt nun in der Verantwortung von Kommissar Kallas, dafür zu sorgen, dass diese Entwicklung sich in Zukunft nicht fortsetzt und das ohnehin geringe Vertrauen, das die Union bei der EU-Bevölkerung noch hat, weiter untergraben wird.

Het is nu de verantwoordelijkheid van commissaris Kallas om ervoor te zorgen dat aan deze ontwikkeling in de toekomst een halt wordt toegeroepen. Als dat niet gebeurt, verdwijnt ook het laatste beetje vertrouwen dat de Europese bevolking nog in de EU heeft.


Das heißt, dass der ohnehin geringe äußere Schutz für Obst- und Gemüseerzeugnisse schon bei den Sonderregelungen für sensible Erzeugnisse und bei der Festlegung der Methode zur Berechnung von Wert-Äquivalenten für Zölle berücksichtigt werden muss.

De reeds lage externe bescherming van groenten en fruit mag niet uit het oog worden verloren, noch in de speciale regelingen die zijn gepland voor de kwetsbare producten, noch in een verordening betreffende de methodologie voor de ad-valorem-douanerechten.


Außerdem kann die Anwendung von Kürzungen auf ohnehin sehr geringe Beträge von Direktzahlungen als im Verhältnis zur erzielten abschreckenden Wirkung sehr aufwändig sein.

Bovendien kan het verlagen van zeer lage oorspronkelijke rechtstreekse betalingen een onevenredig grote inspanning zijn in verhouding tot het beoogde afschrikkend effect.


– (IT) Herr Präsident, zur Bewertung Ihrer Führungstätigkeit im Europäischen Rat würde die Aussage genügen, dass die Union heute weder stärker noch geeinigter als vor sechs Monaten ist, dass Ihre Regierung einen unerheblichen Beitrag zur Stärkung des im Kampf um den Irak verloren gegangenen Zusammenhalts geleistet hat und dass Ihre Erklärungen zu Tschetschenien, Ihre Initiativlosigkeit in Bezug auf die Todesstrafe und Ihre unkritische Unterstützung der Regierungen von Bush und Scharon die ohnehin geringe Glaubwürdigkeit der Union als Akteur auf der internationalen Bühne verringert haben.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, om een oordeel te vellen over uw optreden aan het roer van de Europese Raad, zouden wij ermee kunnen volstaan te zeggen dat de Unie vandaag niet sterker en meer verenigd is dan zes maanden geleden; dat de bijdrage van uw regering ter versterking van de cohesie die in de strijd om Irak verloren was gegaan, hoegenaamd niets om het lijf had; dat uw verklaringen over Tsjetsjenië, uw gebrek aan initiatief ten opzichte van de doodstraf en uw weinig kritische steun aan de regeringen van Bush en Sharon de toch al geringe geloofwaardigheid van de Unie op het internationale toneel nog verder hebben aangetast.


Dabei fällt auf, dass im Zeitraum 1995-2001 offensichtlich in allen Ländern die Ungleichheit der Einkommensverteilung abgenommen hat (oder stabil geblieben ist), wenn man einmal von den nordischen Ländern absieht, in denen traditionell ohnehin ein geringes Einkommensgefälle zu verzeichnen war.

Het is opvallend dat de inkomensongelijkheid in alle landen lijkt te zijn afgenomen (of in elk geval stabiel is gebleven) in de periode 1995-2001, behalve in de Noord-Europese landen, die overigens van oudsher al gekenmerkt worden door een lage inkomensongelijkheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ohnehin geringe' ->

Date index: 2022-08-21
w