Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Aussprache
Gesellschafter der offenen Handelsgesellschaft
Kessel über dem offenen Feuer kontrollieren
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Schluss der Aussprache
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Traduction de « offenen aussprache » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen öffentlichen Auftrag im Wege eines 1)offenen 2)nicht offenen Verfahrens 3)im Verhandlungsverfahren,freihändig vergeben

uitvoering van een werk openbaar of niet-openbaar aanbesteden


Gesellschafter der offenen Handelsgesellschaft

vennoot onder firma


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]




Kessel über dem offenen Feuer kontrollieren

ketels met open vuur controleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
iv) es ist sicherzustellen, dass die sozialen und ökologischen Auswirkungen, die ein mögliches Abkommen mit sich bringen würde, mithilfe einer offenen Aussprache eingehend beurteilt werden;

iv) ervoor zorgen dat de sociale en milieugevolgen die een eventuele overeenkomst met zich zou brengen, aan een grondig en onderzoek met een open discussie zullen worden onderworpen;


Wir können keinen Herausforderungen einer schnelllebigen Welt begegnen, wenn wir gefesselt sind – gefesselt durch einen Sieben-Jahres-Haushalt – gleichzeitig jedoch sollten wir nicht jene europäischen Grundprinzipien außer Acht lassen, die besagen, dass Meinungsverschiedenheiten in einer offenen Aussprache und in Form von Kompromissen ausgeräumt werden müssen.

We kunnen niet met gebonden handen, in de houdgreep van een zevenjarige begroting anticiperen op de uitdagingen van een snel veranderende wereld, maar we mogen ook de Europese basisbeginselen dat meningsverschillen moeten worden opgelost in een publiek debat door middel van een compromis, niet aan onze laars lappen.


– (EN) Herr Präsident! Ich begrüße den irischen Premierminister in unserem Haus zu einer offenen Aussprache über die Zukunft Europas, doch wie mir einmal gesagt wurde, als ich nach dem Weg fragte: Dies ist ein schlechter Ausgangspunkt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik verwelkom de Taoiseach hier voor een eerlijke discussie over de toekomst van Europa, maar - zoals me ooit is gezegd toen ik om aanwijzingen vroeg - zou ik niet hiermee willen beginnen.


Wird sich der Rat an einer offenen Aussprache über die Folgen des Prümer Vertrags beteiligen und wird er Vorarbeiten zu dessen Verankerung im europäischen Rahmen in Form einer verstärkten Zusammenarbeit aufnehmen?

Zal de Raad deelnemen aan een open debat over de gevolgen van het Verdrag van Prüm en de voorbereidende werkzaamheden aanvangen met het oog op de opneming ervan in het Europese regelgevingskader als nauwere samenwerking?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. begrüßt die Festnahme von General Gotovina durch die spanischen Behörden; hofft, dass dadurch ein zusätzlicher Druck auf Serbien und die Republik Srepska entsteht, damit sie umfassend mit dem ICTY zusammenarbeiten, und dass das Verfahren zu einer offenen Aussprache über die Kriegsereignisse in der ehemaligen Republik Jugoslawien, an denen General Gotovina beteiligt gewesen ist, beiträgt;

33. is verheugd over de arrestatie van generaal Gotovina door de Spaanse autoriteiten; hoopt dat dit extra druk zal zetten op Servië en de Republika Srpska om volledig met het ICTY samen te werken en dat het proces zal bijdragen tot een open discussie over wat er tijdens de oorlog in ex-Joegoslavië gebeurd is, een oorlog waarin generaal Gotovina een rol heeft gespeeld;


"In der offenen Aussprache während der Tagung des Rates der Minister für Beschäftigung und Sozialpolitik wurde erneut deutlich gemacht, dass Gewalt gegen Frauen ein nach wie vor weit verbreitetes Problem ist, das trotz nationaler und internationaler Rechtsvorschriften, die auf die Gleichstellung der Geschlechter abzielen, in sämtlichen Bereichen der Gesellschaft vorkommt.

"Tijdens het openbaar debat in de zitting van de Raad Werkgelegenheid en sociaal beleid is eens te meer duidelijk gebleken dat geweld tegen vrouwen een algemeen en hardnekkig probleem vormt dat zich voordoet in alle geledingen van de samenleving, ondanks het bestaan van nationale en internationale wetgeving op het gebied van gelijkheid.


Die Minister befassten sich ferner in einer offenen Aussprache mit dem Thema "Sozialer Zusammenhalt und demokratische Staatsführung in einem neuen Wirtschaftsumfeld".

De ministers wijdden ook een openbaar debat aan het thema "Sociale samenhang en democratisch bestuur in een nieuwe economische omgeving".


Der Rat begrüßt in diesem Zusammenhang die Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen UNEP und WTO, die insbesondere auf der gemeinsamen Tagung von UNEP und WTO am 23. Oktober 2000 ihren Niederschlag fand und die Fortsetzung der offenen Aussprache zwischen Vertretern der Bereiche Handel einerseits und Umweltschutz andererseits mit dem Ziel ermöglichte, die Mittel für eine verbesserte Synergie zwischen diesen beiden Bereichen auszuloten.

De Raad verheugt zich in dit verband over een versterkte samenwerking tussen het UNEP en de WTO, die met name concreet gestalte heeft gekregen tijdens de gezamenlijke UNEP-WTO-vergadering van 23 oktober jl., waarin een open debat tussen de verantwoordelijke personen voor handel enerzijds en die voor milieu anderzijds kon worden voortgezet, met als doel te bestuderen hoe een betere synergie tussen beide sectoren kan worden bewerkstelligd.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe MAYSTADT Minister der Finanzen und des Außenhandels Dänemark Frau Marianne JELVED Ministerin für Wirtschaft Deutschland Herr Jürgen STARK Staatssekretär, Bundesministerium für Finanzen Griechenland Herr Yiannos PAPANTONIOU Minister für Wirtschaft Spanien Herr Pedro SOLBES MIRA Minister für Wirtschaft und Finanzen Herr Alfredo PASTOR BODMER Staatssekretär für Wirtschaft Frankreich Herr Alain MADELIN Minister für Wirtschaft und Finanzen Herr Hervé GAYMARD Staatssekretär für Finanzen Irland Herr Ruairi QUINN Minister der Finanzen Italien Herr Enzo PERLOT Botschafter, Ständiger Vertreter Luxemburg Herr Jean-Claude JUNCKER Premierm ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philippe MAYSTADT Minister van Financiën en van Buitenlandse Handel Denemarken : mevrouw Marianne JELVED Minister van Economische Zaken Duitsland : de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën Griekenland : de heer Yiannos PAPANTONIOU Minister van Economische Zaken Spanje : de heer Pedro SOLBES MIRA Minister van Economische Zaken en Financiën de heer Alfredo PASTOR BODMER Staatssecretaris van Economische Zaken Frankrijk : de heer Alain MADELIN Minister van Economische Zaken enFinanciën de heer Hervé GAYMARD Staatssecretaris van Financiën Ierland : de heer Ruairi QUINN Minister van Financiën Italië : de heer Enzo PERLOT Ambassa ...[+++]


VERSCHIEDENE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten werden die Gegenstimmen bzw. Enthaltungen vermerkt. Hat der Rat beschlossen, Erklärungen der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, so sind diese beim Pressedienst erhältlich.) Sprachtelefondienst: Anwendung der Grundsätze des offenen Netzzugangs (ONP) Der Rat hat die Abänderungen seines im Juli festgelegten gemeinsamen Standpunkts durch das Europäische Parlament übernommen und die Richtlinie zur Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst ...[+++]

DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het wetgevingsbesluiten betreft, zijn de tegenstemmen of onthoudingen aangegeven. Eventuele verklaringen die de Raad voor het publiek toegankelijk heeft gemaakt, kunnen worden verkregen bij de Persdienst.) Spraaktelefonie : Toepassing van open netwerk provision (ONP) Met de aanvaarding van de amendementen van het Europees Parlement op zijn gemeenschappelijk standpunt van juli laatstleden heeft de Raad de richtlijn inzake de toepassing van "Open Network Provision" (ONP) op spraaktelefonie aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' offenen aussprache' ->

Date index: 2023-04-29
w