Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Os novum

Traduction de « novum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Vertragsparteien müssen den Unternehmer, der die direkte oder indirekte Kontrolle über die fraglichen lebenden veränderten Organismen hat, verpflichten, geeignete Abhilfemaßnahmen für den Fall eines Schadens oder der hinreichenden Wahrscheinlichkeit eines Schadens zu ergreifen, was insbesondere in vielen Entwicklungsländern ein Novum darstellt.

De partijen moeten de beheerder die direct of indirect verantwoordelijk is voor de controle van de VLO in kwestie, verplichten passende maatregelen te nemen met betrekking tot milieuschade of wanneer de kans op milieuschade voldoende aannemelijk is. Dit is nieuw voor veel ontwikkelingslanden.


Die Anwendung der Zwei-Phasen-Struktur ist ein Novum, da sie noch nie bei Programmen nach Artikel 169 (neuer Artikel 185) angewandt wurde.

Dat gebruik wordt gemaakt van een tweefasenstructuur is nieuw en nog niet eerder voorgekomen in programma’s op basis van artikel 169 (nieuw artikel 185).


2. Schwierige fachliche Anforderungen (z. B. die Notwendigkeit einer wirtschaftlichen Bewertung von Umweltschäden, die verschiedenen Arten von Sanierung, Schädigungen von geschützten Arten und natürlichen Lebensräumen), die für die meisten Mitgliedstaaten ein Novum darstellten.

2. Zware technische vereisten : bijvoorbeeld de noodzaak van het bepalen van de economische waarde van milieuschade, de verschillende soorten herstel en schade aan beschermde soorten en natuurlijke habitats.


Im vorliegenden Fall von Europol haben die beiden Teile der Haushaltsbehörde sich noch nicht auf die Finanzierung dieser Agentur geeinigt, was ein Novum für den EU-Haushalt ist.

In het geval van Europol hebben de twee takken van de begrotingsautoriteit nog geen akkoord bereikt over de financiering van dit orgaan, dat voor de EU-begroting nieuw is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es stimmt, dass das ein Novum ist, und wahrscheinlich schafft es auch einen Präzedenzfall, doch dieser Präzedenzfall und dieses Novum sind berechtigt und gewährleisten die Vorrechte des Europäischen Parlaments.

Het is waar dat dit een novum is en waarschijnlijk creëert dit ook een precedent, maar zo’n precedent en zo’n novum zijn goed en bieden de nodige garanties inzake de voorrechten van het Europees Parlement.


Der als Novum eingeführte Dialog der Politischen Direktoren zeitigt bereits erste Ergebnisse und hat sich inzwischen bei der Vor- und Nachbereitung der Troika-Treffen auf Ministerebene und der Gipfeltreffen als nützlich erwiesen.

De nieuwe dialoog op het niveau van de beleidsvormers heeft zich succesvol ontwikkeld en is een nuttig platform gebleken voor de voorbereiding van en het vervolg op trojka's en topontmoetingen op ministerieel niveau.


Wenngleich dieser Vorschlag somit ein Novum hinsichtlich der Rechtsgrundlage ist, so steht er doch im Einklang mit der langfristigen Strategie der Gemeinschaft zur Bekämpfung dieser drei Krankheiten, an denen jährlich mehr als fünf Millionen Menschen sterben.

Het voorstel is qua rechtsgrondslag een primeur, maar het past duidelijk in de lange-termijnstrategie van de Gemeenschap voor de bestrijding van de drie ziektes die verantwoordelijk zijn voor meer dan vijf miljoen doden per jaar.


Es ist bemerkenswert, dass China bald ein eigenes Strategiepapier zu seinen Beziehungen zur EU vorlegen wird, was ein absolutes Novum darstellt.

Ook dient opgemerkt te worden dat China binnenkort voor het eerst in de geschiedenis een eigen beleidsdocument zal presenteren over de betrekkingen met de EU.


Für die regionalen OP bedeutet dies die konkrete Anwendung des Konzepts, nach dem die zentralen und die regionalen Behörden gemeinsam für die der Verwaltungsbehörde übertragenen Funktionen verantwortlich sind. Außerdem - und dies ist ein Novum bei der Durchführung der Strukturfondsprogramme in Spanien - nehmen die Wirtschafts- und Sozialpartner an den Sitzungen der für das GFK und für die einzelnen OP eingesetzten Begleitausschüsse teil.

In de regionale OP's blijkt dit hieruit, dat de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de centrale en regionale overheden concreet gestalte heeft gekregen in functies in de beheersautoriteit en dat de economische en sociale gesprekspartners voor de eerste keer sinds het begin van de tenuitvoerlegging van de Fondsen in Spanje hebben deelgenomen aan de vergaderingen van het toezichtcomité van het CB en de verschillende OP's.


Die nationalen Aktionspläne betreffen in unterschiedlichem Ausmaß die DV-Ausstattung, Lehrerausbildung -, auf die verstärkt Augenmerk gelegt wird -, den Anreiz zur Entwicklung von Inhalten und, was ein Novum darstellt, die Verbreitung des Internet-Zugangs, die Schaffung von nationalen und regionalen Websites für multimediale Lernmittel sowie die Bildung von Partnerschaften mit der Industrie, die Hardware, diversen technischen Support sowie finanzielle Unterstützung über Sponsoring und sogar Online-Werbung [29] anbietet.

De nationale plannen hebben in verschillende mate betrekking op de apparatuur, de opleiding van de leerkrachten waaraan meer aandacht wordt besteed, de aanmoediging van het ontwikkeling van inhouden en wat nieuw is: de veralgemeende aansluiting op Internet, de opstelling van regionale en nationale educatieve multimediasites, alsook de vorming van partnerschappen met de industrie die apparatuur, diverse technische ondersteuning en financiële steun verstrekt via het patronaat en zelfs reclame-on-line [29].




D'autres ont cherché : os novum      novum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' novum' ->

Date index: 2024-03-03
w