Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « netz beim privatsektor liegt » (Allemand → Néerlandais) :

Es liegt im beiderseitigen Interesse der Strafverfolgungsbehörden und des Privatsektors, sich rascher und besser ein Bild von der aktuellen Bedrohung durch Cyberdelikte machen zu können und darauf hinzuwirken, dass dank einer besseren Aufdeckung neuer Vorgehensweisen der Täter letztere rasch festgenommen und so ganze Netze von Cyberstraftätern ausgehoben werden können.

De rechtshandhavingsinstanties en de particuliere sector hebben er beide belang bij dat de ontwikkelingen op het gebied van cybercriminaliteit op de voet worden gevolgd en nieuwe werkmethoden van cybercriminelen doeltreffender worden geïdentificeerd, zodat de daders snel kunnen worden aangehouden en hun netwerken kunnen worden opgerold.


Der Rat möchte alle daran erinnern, dass die Hauptverantwortung für Investitionen in das Netz beim Privatsektor liegt.

De Raad wil iedereen erop wijzen dat het in de eerste plaats de particuliere sector is die verantwoordelijk is voor investeringen in het netwerk.


8. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um im Rahmen eines Lehrplans für den frühzeitigen Erwerb von IKT-Kompetenzen Schulungsprogramme zur Förderung und Verbesserung der Sensibilisierung, der Fertigkeiten und der Bildung der europäischen Bürger zu entwickeln, insbesondere was die persönliche Sicherheit betrifft; begrüßt die Initiative, mit der Unterstützung der ENISA und in Zusammenarbeit mit staatlichen Stellen und dem Privatsektor einen europäischen Monat der Cybersicherheit zu organisieren, um auf die Herausforderungen beim S ...[+++]chutz der Netz- und Informationssysteme aufmerksam zu machen;

8. verzoekt de lidstaten en de Commissie al het nodige te doen om opleidingsprogramma’s te ontwikkelen gericht op het bevorderen en verbeteren van bewustzijn, vaardigheden en educatie van Europese burgers met betrekking tot persoonlijke veiligheid, als onderdeel van een curriculum voor digitale geletterdheid vanaf jeugdige leeftijd; stemt in met het initiatief, ondersteund door het ENISA en in samenwerking met overheden en de particuliere sector, voor een Europese cyberveiligheidsmaand, gericht op het vergroten van het bewustzijn van de uitdagingen op het gebied van het beschermen van netwerk- en informatiesystemen;


8. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um im Rahmen eines Lehrplans für den frühzeitigen Erwerb von IKT-Kompetenzen Schulungsprogramme zur Förderung und Verbesserung der Sensibilisierung, der Fertigkeiten und der Bildung der europäischen Bürger zu entwickeln, insbesondere was die persönliche Sicherheit betrifft; begrüßt die Initiative, mit der Unterstützung der ENISA und in Zusammenarbeit mit staatlichen Stellen und dem Privatsektor einen europäischen Monat der Cybersicherheit zu organisieren, um auf die Herausforderungen beim S ...[+++]chutz der Netz- und Informationssysteme aufmerksam zu machen;

8. verzoekt de lidstaten en de Commissie al het nodige te doen om opleidingsprogramma’s te ontwikkelen gericht op het bevorderen en verbeteren van bewustzijn, vaardigheden en educatie van Europese burgers met betrekking tot persoonlijke veiligheid, als onderdeel van een curriculum voor digitale geletterdheid vanaf jeugdige leeftijd; stemt in met het initiatief, ondersteund door het ENISA en in samenwerking met overheden en de particuliere sector, voor een Europese cyberveiligheidsmaand, gericht op het vergroten van het bewustzijn van de uitdagingen op het gebied van het beschermen van netwerk- en informatiesystemen;


75. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, die für den Übergang zu einer nachhaltigen Wirtschaft nötigen Investitionen in Energieinfrastrukturen aufzustocken; hebt hervor, dass Europa bei der Entwicklung von Normen, kompatiblen energiebezogenen Internettechnologien und energieeffizienten IKT-Anwendungen an der Spitze stehen sollte, vor allem beim Aufbau intelligenter Netze, der umfassenden und planmäßigen Einführung von Gebäudeautomatisierungssystemen wie intelligenten Zählern, die so konzipiert sind, dass der Verbraucher profitiert, sowie b ...[+++]

75. dringt erop aan dat de lidstaten en de Commissie meer investeren in de energie-infrastructuur die noodzakelijk is voor de overgang naar een duurzame economie; benadrukt dat Europa grensverleggend moet zijn bij de ontwikkeling van aan energie gerelateerde internettechnologieën en energie-efficiënte ICT-toepassingen, in het bijzonder slimme netwerken, de volledige en tijdige invoering van slimme „home systems” zoals slimme tellers die worden ontworpen ten behoeve van de consument, en de modernisering en ontwikkeling van een onderling verbonden Europees superelektriciteitsnetwerk en LNG-infrastructuren; benadrukt ten aanzien van de regionale interconnecti ...[+++]


Es liegt im beiderseitigen Interesse der Strafverfolgungsbehörden und des Privatsektors, sich rascher und besser ein Bild von der aktuellen Bedrohung durch Cyberdelikte machen zu können und darauf hinzuwirken, dass dank einer besseren Aufdeckung neuer Vorgehensweisen der Täter letztere rasch festgenommen und so ganze Netze von Cyberstraftätern ausgehoben werden können.

De rechtshandhavingsinstanties en de particuliere sector hebben er beide belang bij dat de ontwikkelingen op het gebied van cybercriminaliteit op de voet worden gevolgd en nieuwe werkmethoden van cybercriminelen doeltreffender worden geïdentificeerd, zodat de daders snel kunnen worden aangehouden en hun netwerken kunnen worden opgerold.


Obwohl die Verantwortung letztlich beim Privatsektor liegt, müssen diese Folgen mithilfe spezieller Mittel, wie dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, abgefedert werden.

Hoewel de verantwoordelijkheid uiteindelijk bij de private sector ligt, moeten we die sociale gevolgen opvangen met specifieke middelen, zoals het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering.


Bezüglich der Transeuropäischen Netze (TEN) liegt derzeit beim Rat und beim Europäischen Parlament ein Rechtsvorschlag, demzufolge die Mittelausstattung aufgrund der Erweiterung für den Zeitraum 2005-2006 um 200 Mio. Euro erhöht werden soll.

Met betrekking tot de trans-Europese netwerken ligt momenteel een wetsvoorstel bij de Raad en het Europees Parlement om de financiële middelen in 2005-2006 met 200 miljoen euro te verhogen ten gevolge van de uitbreiding.


32. Angesichts der Turbulenzen ist der Europäische Rat der Auffassung, dass die Behörden in der EU in der Lage sein sollten, erforderlichenfalls Regelungs- und Aufsichtsmaßnahmen zu ergreifen, auch wenn die Verantwortung in erster Linie beim Privatsektor liegt.

32. In antwoord op de beroering is de Europese Raad het erover eens dat de primaire verantwoordelijkheid weliswaar bij de particuliere sector ligt, maar dat de autoriteiten in de EU klaar staan om, waar nodig, regulerings- en toezichtsmaatregelen te treffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' netz beim privatsektor liegt' ->

Date index: 2023-07-10
w