Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « narren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hält die Abgeordneten des Europäischen Parlaments und die Bürgerinnen und Bürger, die sie vertreten, zum Narren, indem sie im April Beträge vorschlägt, die sie zwei Monate später auf ein Viertel reduziert.

De Commissie houdt Europese afgevaardigden en de burgers die ze vertegenwoordigen voor de gek door in april bedragen voor te stellen en deze twee maanden later met een factor vier te verlagen.


Es sind die Menschen Europas, die sich mit überragender Mehrheit gegen diesen Beitritt aussprechen und deren Regierungen, wie dieses Parlament, sich weigern, ihnen zuzuhören, die zum Narren gehalten werden.

De Europese burgers, die in grote meerderheid tegen deze toetreding zijn, en van wie de regeringen, evenals het Parlement, weigeren naar hen te luisteren, worden voor de gek gehouden.


Die Türkei und ihr Volk werden ebenfalls zum Narren gehalten – mit katastrophalen diplomatischen Folgen, wie wir es bei Herrn Erdoğans Besuch in Deutschland und Herrn Sarkozys Besuch in der Türkei gesehen haben.

Ook Turkije en zijn bevolking worden voor de gek gehouden – met rampzalige diplomatieke gevolgen, zoals we onlangs hebben gezien met het bezoek van de heer Erdogan aan Duitsland en het bezoek van de heer Sarkozy aan Turkije.


– (EL) Der Kompromiss zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Verordnung zur sogenannten Bürgerinitiative, der von lächerlichem triumphierendem Gerede über die Stärkung der demokratischen Institutionen der EU begleitet wurde, ist nichts anderes als ein unverschämter Versuch, die Menschen zu manipulieren und zum Narren zu halten.

– (EL) Het compromis tussen het Europees Parlement en de Raad over de verordening inzake het zogenaamde "burgerinitiatief", dat vergezeld ging van een absurde lofzang op de versterking van de democratische instellingen van de EU, is niet meer dan een nieuwe poging om het volk te manipuleren en om de tuin te leiden.


– (FR) Frau Präsidentin! Ich habe den Eindruck, dass ich es hier mit einer Aussprache zu tun habe, in der man zum Narren gehalten wird: zum Narren gehalten werden unsere Gäste, die sich einem leeren Plenarsaal gegenüber sehen; zum Narren gehalten sieht man sich rechts, wo man sich über einen angeblichen Verlust der Unabhängigkeit der EZB erregt, während die Europäische Zentralbank unabhängig ist und bleiben wird.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik heb de indruk deel te nemen aan een debat van bedrogenen: bedriegerij ten opzichte van onze gasten, die een leeg Parlement voor zich zien; bedriegerij van rechts, waar men zich opwindt over een verlies van onafhankelijkheid van de Europese Centrale Bank (ECB), terwijl de ECB onafhankelijk is en zal blijven.




D'autres ont cherché : zum narren     ebenfalls zum narren     man zum narren      narren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' narren' ->

Date index: 2023-03-29
w