Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufteilung des Nachlasses
Aus dem Nachlass erlangen
Erbenloser Nachlass
Herrenloser Nachlass
Nachlass
Nachlassspaltung
Ruhende Erbschaft
Testamentarischer Nachlass
Unbeanspruchte Erbschaft
Verteilung des Nachlasses

Traduction de « nachlass zuzuführen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erbenloser Nachlass | herrenloser Nachlass | ruhende Erbschaft | unbeanspruchte Erbschaft

onbeheerde nalatenschap


Aufteilung des Nachlasses | Nachlassspaltung | Verteilung des Nachlasses

versnippering van de nalatenschap


testamentarischer Nachlass

bij testament afgewikkelde nalatenschap






aus dem Nachlass erlangen

uit de nalatenschap verkrijgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um die Summen, die aufgrund des Vertrags eingezahlt wurden, wieder dem Nachlass zuzuführen, ziehen gewisse Gerichte die Disqualifizierung der Anwendung dieser Bestimmung vor, mit der streng definierte Bedingungen verbunden sind » (Versicherungsausschuss, 18. Februar 2005, DOC C/2004/6, Stellungnahme « zur Requalifizierung von Lebensversicherungsverträgen - Artikel 124 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 », SS. 1-2, www.cbfa.be).

Om de sommen die uit hoofde van de overeenkomst gestort zijn terug te doen keren naar de nalatenschap, verkiezen sommige rechtbanken een diskwalificatie boven de toepassing van deze bepaling, waaraan strikt gedefinieerde voorwaarden verbonden zijn » (Commissie voor Verzekeringen, 18 februari 2005, DOC C/2004/6, Advies « inzake de herkwalificatie van levensverzekeringsovereenkomsten - Artikel 124 van de wet van 25 juni 1992 », pp. 1-2, www.cbfa.be).


Um die Summen, die aufgrund des Vertrags eingezahlt wurden, wieder dem Nachlass zuzuführen, ziehen gewisse Gerichte die Disqualifizierung der Anwendung dieser Bestimmung vor, mit der streng definierte Bedingungen verbunden sind » (Versicherungsausschuss, 18. Februar 2005, DOC C/2004/6, Stellungnahme « zur Requalifizierung von Lebensversicherungsverträgen - Artikel 124 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 », SS. 1-2, www.cbfa.be).

Om de sommen die uit hoofde van de overeenkomst gestort zijn terug te doen keren naar de nalatenschap, verkiezen sommige rechtbanken een diskwalificatie boven de toepassing van deze bepaling, waaraan strikt gedefinieerde voorwaarden verbonden zijn » (Commissie voor Verzekeringen, 18 februari 2005, DOC C/2004/6, Advies « inzake de herkwalificatie van levensverzekeringsovereenkomsten - Artikel 124 van de wet van 25 juni 1992 », pp. 1-2, www.cbfa.be).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nachlass zuzuführen' ->

Date index: 2020-12-11
w