Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen
S5
S6
Status als möglicher Bewerber
Status als mögliches Bewerberland
Status als potenzielles Bewerberland
Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

Traduction de « möglich anzugeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland

status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat


S6 | unter...aufbewahren(inertes Gas vom Hersteller anzugeben)

onder ... houden (inert gas aan te geven door fabrikant) | S6


S5 | unter...aufbewahren(geeignet Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben)

onder ... houden (geschikte vloeistof aan te geven door fabrikant) | S5


mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren


gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen

mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken


Vorkehrungen für mögliche Mängel treffen

anticiperen op potentiële defecten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem hat er dem Verwalter den Ort, an dem eine der im vorigen Absatz angedeuteten Situationen eingetreten ist, so genau wie möglich anzugeben.

Hij wijst bovendien de beheerder zo precies mogelijk op de plaats waar één van de hierbovenvermelde toestanden zijn vastgesteld.


14. fordert die Behörde auf, Interessenkonflikten weiterhin erhebliche Bedeutung beizumessen, damit ihre Glaubwürdigkeit und das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Lebensmittelsicherheit erhalten bleibt, und so ausführlich und genau wie möglich anzugeben, in welcher Weise sie die wesentlichen Empfehlungen des Berichts des Rechnungshofs und der Entschließungen des Parlaments umzusetzen gedenkt; fordert die Behörde auf, Interessenkonflikte mit äußerster Sorgfalt zu prüfen in Anbetracht der beginnenden Überarbeitung ihrer Gründungsverordnung, die die Gelegenheit bietet, das höchste Niveau an Führungsqualität, wie von der Organisation für ...[+++]

14. dringt er bij de Autoriteit op aan om belangenconflicten hoog op de prioriteitenlijst te handhaven teneinde haar geloofwaardigheid te beschermen en het vertrouwen van de bevolking in voedselveiligheid te waarborgen, en om zo gedetailleerd en precies mogelijk aan te geven op welke manier zij de belangrijkste aanbevelingen in het verslag van de Rekenkamer en de resoluties van het Parlement ten uitvoer zal leggen; dringt er bij de Autoriteit op aan belangenconflicten uiterst zorgvuldig te onderzoeken, nu een begin is gemaakt met de herziening van de oprichtingsverordening, die een gelegenheid biedt om de hoogste bestuursnormen te berei ...[+++]


14. fordert die Behörde auf, Interessenkonflikten weiterhin erhebliche Bedeutung beizumessen, damit ihre Glaubwürdigkeit und das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Lebensmittelsicherheit erhalten bleibt, und so ausführlich und genau wie möglich anzugeben, in welcher Weise sie die wesentlichen Empfehlungen des Berichts des Rechnungshofs und der Entschließungen des Parlaments umzusetzen gedenkt; fordert die Behörde auf, Interessenkonflikte mit äußerster Sorgfalt zu prüfen in Anbetracht der beginnenden Überarbeitung ihrer Gründungsverordnung, die die Gelegenheit bietet, das höchste Niveau an Führungsqualität, wie von der Organisation für ...[+++]

14. dringt er bij de Autoriteit op aan om belangenconflicten hoog op de prioriteitenlijst te handhaven teneinde haar geloofwaardigheid te beschermen en het vertrouwen van de bevolking in voedselveiligheid te waarborgen, en om zo gedetailleerd en precies mogelijk aan te geven op welke manier zij de belangrijkste aanbevelingen in het verslag van de Rekenkamer en de resoluties van het Parlement ten uitvoer zal leggen; dringt er bij de Autoriteit op aan belangenconflicten uiterst zorgvuldig te onderzoeken, nu een begin is gemaakt met de herziening van de oprichtingsverordening, die een gelegenheid biedt om de hoogste bestuursnormen te berei ...[+++]


97. ersucht die Kommission, so detailliert wie möglich anzugeben, welche Bereiche des Haushalts sie als Bereiche mit hohem, mittlerem und niedrigem Risiko einstuft, und ihre Kontroll- und Prüftätigkeit entsprechend anzupassen;

97. nodigt de Commissie uit zo gedetailleerd mogelijk aan te geven voor welke gedeelten van de begroting zij denkt dat er sprake is van HR (hoog risico), MR (middelhoog risico) of LR (laag risico), en haar controle- en auditactiviteiten hierop aan te passen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
88. ersucht die Kommission, so detailliert wie möglich anzugeben, welche Bereiche des Haushalts sie als Bereiche mit hohem Risiko (HR), mittlerem Risiko (MR) und niedrigem Risiko (NR) einstuft, und ihre Kontroll- und Prüftätigkeit entsprechend anzupassen;

88. nodigt de Commissie uit zo gedetailleerd mogelijk aan te geven voor welke gedeelten van de begroting zij denkt dat er sprake is van HR (hoog risico), MR (middelhoog risico) of LR (laag risico), en haar controle- en auditactiviteiten hierop aan te passen;


Gelten für Stoffe und Zubereitungen, die in diesem Sicherheitsdatenblatt aufgeführt sind, besondere gemeinschaftliche Bestimmungen zum Gesundheits- und Umweltschutz (z. B. Genehmigungen gemäß Titel VII oder Beschränkungen gemäß Titel VIII), dann sind diese so weit wie möglich anzugeben.

Wanneer de stof of het preparaat als behandeld in dit veiligheidsinformatieblad aan specifieke communautaire bepalingen inzake bescherming van mens en milieu is onderworpen (bv. krachtens titel VII verleende vergunningen of krachtens titel VIII opgelegde beperkingen), moeten deze, voorzover mogelijk, worden vermeld.


Es ist allerdings möglich anzugeben, wann der Handel normalerweise nicht spürbar eingeschränkt werden kann.

Daarentegen is het mogelijk aan te geven wanneer de handel normaal gesproken niet kan worden beïnvloed.


Art. 2 - Was die Wallonische Region betrifft, dürfen die in Artikel 2, § 1 des vorerwähnten Gesetzes vom 31. Dezember 2003 erwähnte Erklärung, die darauffolgende Zahlung der in Artikel 4 desselben vorerwähnten Gesetzes vom 31. Dezember 2003 erwähnten geschuldeten einmaligen Steuer und die in Artikel 6, § 4 desselben vorerwähnten Gesetzes vom 31. Dezember 2003 erwähnte Bescheinigung nicht als Indiz oder Information benutzt werden, um Untersuchungen oder Kontrollen steuerrechtlicher Art vorzunehmen, um mögliche Verstösse gegen die Steuergesetzgebung anzugeben oder um I ...[+++]

Art. 2. Voor wat betreft het Waalse Gewest kunnen de aangifte bedoeld in artikel 2, § 1, van voornoemde wet van 31 december 2003, de daaropvolgende betaling van de verschuldigde eenmalige bijdrage bedoeld in artikel 4 van dezelfde voornoemde wet van 31 december 2003 en het attest bedoeld in artikel 6, § 4, van dezelfde voornoemde wet van 31 december 2003 kunnen niet als indicie of aanwijzing worden aangewend om fiscale onderzoeks- of controleverrichtingen uit te voeren, om mogelijke inbreuken op de belastingwetgeving te melden of om inlichtingen uit te wisselen, behalve met betrekking tot de vaststelling van de ingevolge de aangifte ver ...[+++]


Sämtliche Ergebnisse sind so genau wie möglich anzugeben.

Alle resultaten dienen in een zo nauwkeurig mogelijke vorm te worden overgelegd.


Sämtliche Ergebnisse sind so genau wie möglich anzugeben.

Alle resultaten dienen in een zo nauwkeurig mogelijke vorm te worden overgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' möglich anzugeben' ->

Date index: 2023-04-18
w