Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « morgigen » (Allemand → Néerlandais) :

Vor dem morgigen europäischen Tag für die Opfer von Straftaten (22. Februar) handelt die Kommission, um sicherzustellen, dass Opfer von Straftaten sich in der Praxis auf ihre im EU-Recht festgeschriebenen Rechte verlassen können.

Morgen is het de Europese dag voor slachtoffers van misdrijven. In de aanloop daarnaartoe heeft de Commissie maatregelen genomen waardoor slachtoffers van misdrijven ook echt gebruik kunnen maken van de rechten die de EU-wetgeving hen biedt.


Folglich gilt diese Empfehlung als angenommen, und der Beschluss wird unter den angenommenen Texten der Sitzung vom morgigen Mittwoch, dem 17. Dezember 2014, veröffentlicht.

Deze aanbeveling wordt bijgevolg geacht te zijn goedgekeurd en het besluit zal in de aangenomen teksten van de vergadering van morgen woensdag 17 december 2014 worden gepubliceerd


Bei der morgigen Auftaktkonferenz werden die teilnehmenden Länder eine Reihe politischer Verpflichtungen eingehen, insbesondere:

Morgen op de openingsconferentie zullen de deelnemende landen politieke toezeggingen doen om een aantal doelstellingen na te streven, met name:


Ich appelliere an Ihren gesunden Menschenverstand und hoffe, dass er sich bei der morgigen Abstimmung gegen die Ambitionen zur CO2-Reduktion, die wirtschaftlich nicht gerechtfertigt sind, durchsetzen wird.

Ik roep u op om morgen bij de stemming het gezond verstand te laten zegevieren over economisch ongemotiveerde CO2-reductie-ambities.


Das dürfen wir bei der morgigen Stimmabgabe über die Richtlinie über Rechte der Verbraucher im Parlament nicht vergessen – eine Richtlinie, an der wir schon seit vielen Jahren arbeiten.

Het is belangrijk om dit in gedachten te houden wanneer we morgen in het Parlement stemmen over de richtlijn betreffende consumentenrechten, waaraan we vele jaren hebben gewerkt.


Falls das Europäische Parlament in der morgigen Plenarsitzung beschließt, den Vorgang an den Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz zurückzuschicken, wird der ungarische Ratsvorsitz sich engagiert dafür einsetzen, dass im Zuge der ersten Lesung eine Einigung erzielt werden kann.

Als het Europees Parlement morgen op de plenaire vergadering besluit om het dossier terug te verwijzen naar de Commissie interne markt en consumentenbescherming, zal het Hongaarse voorzitterschap er toegewijd naar streven om een akkoord in eerste lezing te bereiken.


– (RO) Ich möchte meine Dankbarkeit zum Ausdruck bringen, dass wir nach der morgigen Abstimmung einen gesetzlichen Rahmen haben werden, der eine verbesserte Harmonisierung von Verbraucherrechten in der EU gewährleistet.

– (RO) Ik wil graag mijn dank uitspreken voor het feit dat we na de stemming van morgen een wettelijk kader kunnen hebben dat een betere harmonisatie van consumentenrechten in de EU waarborgt.


Am morgigen 1. September geht ein Informationstruck auf Tour durch zehn EU-Länder, um für den Kampf gegen Diskriminierung zu sensibilisieren.

Morgen, op 1 september, begint een informatietruck zijn rondreis door tien EU-landen om aandacht te vragen voor de bestrijding van discriminatie.


Am morgigen Mittwoch, den 22. November 1995 wird in Brüssel unter der Schirmherrschaft des für Tourismus zuständigen Mitglieds der Kommission Christos PAPOUTSIS, die Finale mit Verkündung der Ergebnisse und die Preisverleihung stattfinden.

Morgen, woensdag 22 november 1995, vindt onder de hoge bescherming van de heer Christos PAPOUTSIS, commissaris voor het toerisme, te Brussel de eindselectie met de bekendmaking van de winnaars en de uitreiking van de prijzen, de Grote Prijs en de acht Speciale Prijzen, plaats.


Diese Konferenz sollte zur Unterzeichnung eines regionalen Stabilitätspaktes führen. Außerdem bereitet die Kommission angesichts der dramatischen Situation in Ostzaire einen humanitären Einsatz in der Region vor, worüber sie den für die Entwicklungshilfe und die humanitäre Aktion zuständigen Ministern der EU auf der morgigen Sondersitzung in Brüssel Bericht erstattet.

Anderzijds, met het oog op de dramatische situatie in Oost-Zaïre, bereidt de Commissie een grootscheepse humanitaire actie voor waarover zij verslag zal uitbrengen tijdens de bijzondere bijeenkomst van de ministers van Ontwikkeling en Humanitaire Actie van de EU die morgen in Brussel zal worden gehouden.




D'autres ont cherché : vor dem morgigen     sitzung vom morgigen     bei der morgigen     der morgigen     nach der morgigen     morgigen      morgigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' morgigen' ->

Date index: 2021-07-05
w