Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
30-Monats-Regelung
Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens
Außerordentliches Rechtsmittel
D.M.
Dienstaufsichtsbeschwerde
Dieses Monats
Einspruch
Gleich langer Monat
Laufenden Monats
Nach Ablauf eines jeden Monats
OTMS-Regelung
Unvollständiger Monat
Verwaltungsbeschwerde
Vier Monate
Vorverfahren

Traduction de « monats einspruch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


dieses Monats | laufenden Monats | d.M. [Abbr.] | l.M.,lfd.Mts. [Abbr.]

dezer | dezer maand | d.m. [Abbr.]


30-Monats-Regelung | Beihilferegelung für das Schlachten von Rindern, die älter als 30 Monate sind | OTMS-Regelung

OTMS










Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Die Kommission (Eurostat) bewertet die Qualität der übermittelten Daten und kann innerhalb einer Frist von einem Monat Einspruch erheben und den betroffenen Mitgliedstaat auffordern, einen verbesserten Bericht vorzulegen.

4. De Commissie (Eurostat) beoordeelt de kwaliteit van de doorgezonden gegevens en kan binnen een termijn van een maand protest aantekenen en de desbetreffende lidstaat verplichten een verbeterd verslag in te dienen.


4. Die Kommission (Eurostat) bewertet die Qualität der übermittelten Daten und kann innerhalb einer Frist von einem Monat Einspruch erheben und einen verbesserten Bericht vom jeweiligen Mitgliedstaat einfordern.

4. De Commissie (Eurostat) beoordeelt de kwaliteit van de doorgezonden gegevens en kan binnen een termijn van een maand protest aantekenen en een verbeterd verslag van de desbetreffende lidstaat eisen.


Aufgrund von Artikel 1034 findet Artikel 1125 ebenfalls Anwendung auf diesen « Einspruch » und muss dies innerhalb eines Monats, nachdem die Entscheidung dem « Einspruchskläger » zugestellt wurde, erfolgen.

Krachtens artikel 1034 is artikel 1125 mede van toepassing op dit « verzet » en moet dit geschieden binnen een maand nadat de beslissing aan de eiser in « verzet » is betekend.


3. Ist ein mit Gründen versehener Einspruch zulässig, fordert die Kommission innerhalb von höchstens zwei Monaten die Behörde oder die Person, die den Einspruch erhoben hat und die Behörde oder Stelle, die den Antrag eingereicht hat, auf, innerhalb eines vertretbaren Zeitraums, der drei Monate nicht überschreitet, geeignete Konsultationen durchzuführen.

3. Wanneer een met redenen omkleed bezwaarschrift ontvankelijk is, verzoekt de Commissie binnen een periode van niet meer dan twee maanden de autoriteit of de persoon die bezwaar heeft gemaakt en de autoriteit die of het orgaan dat de aanvraag heeft ingediend, op gepaste wijze overleg te plegen gedurende een redelijke periode van ten hoogste drie maanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Ist ein Einspruch zulässig, fordert die Kommission die Behörde oder die Person, die den Einspruch erhoben hat und die Behörde oder Stelle, die den Antrag eingereicht hat, auf, innerhalb eines vertretbaren Zeitraums, der drei Monate nicht überschreitet, geeignete Konsultationen durchzuführen.

3. Wanneer een bezwaarschrift ontvankelijk is, verzoekt de Commissie de autoriteit of de persoon die bezwaar heeft gemaakt en de autoriteit die of het orgaan dat de aanvraag heeft ingediend, op gepaste wijze overleg te plegen gedurende een redelijke periode van ten hoogste drie maanden.


Zur Vermeidung des Verfalls muss dieser Einspruch per Gerichtsvollzieherurkunde dem Kabinett des Ministerpräsidenten der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft binnen dem Monat der Zustellung des Vollstreckungstitels zugestellt werden.

Op straffe van verval moet dit verzet bij deurwaardersexploot worden aangetekend bij het kabinet van de Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap binnen een maand na de kennisgeving van het bevelschrift.


Der Einspruch muss bei Strafe der Nichtigkeit mit Gründen versehen sein; er wird eingelegt mittels einer Ladung an die Sozialversicherungskasse durch Gerichtsvollzieherurkunde innerhalb eines Monats nach der Zustellung des Zahlungsbefehls, unbeschadet der Anwendung der Artikel 50 Absatz 2 und 55 des Gerichtsgesetzbuches.

Het verzet wordt, op straffe van nietigheid, met redenen omkleed; het dient gedaan te worden door middel van dagvaarding bij deurwaardersexploot aan de sociale verzekeringskas binnen de maand vanaf de betekening van het dwangbevel, zonder afbreuk te doen aan de artikelen 50, tweede lid en 55 van het Gerechtelijk Wetboek.


« Art. 39. § 1. Der Betrag der Abgabe und die Zuschlaghundertstel, die gemäss den Bestimmungen dieses Abschnitts zu entrichten sind, müssen spätestens am Ende des zweiten Monats nach dem Datum der Zusendung des Veranlagungsbescheids oder, wenn gemäss § 2 Einspruch eingelegt wurde, des Beschlusses der Flämischen Regierung, durch den der Einspruch ganz oder teilweise abgewiesen wurde, gezahlt werden.

« Art. 39. § 1. Het bedrag van de heffing en de opcentiemen, verschuldigd overeenkomstig de bepalingen van deze afdeling, zijn te betalen uiterlijk op het einde van de tweede maand die volgt op de datum van de toezending van het aanslagbiljet of, wanneer beroep werd ingesteld overeenkomstig § 2, van de beslissing van de Vlaamse regering waarbij het beroep geheel of gedeeltelijk wordt afgewezen.


Das voraussichtliche Datum des Beginns der Lagerung gilt als das tatsächliche Datum, es sei denn, die zuständige Behörde erhebt innerhalb der vorgenannten Frist von einem Monat Einspruch.

De geplande datum van het begin van de opslag geldt als datum van opslag, tenzij de bevoegde autoriteit hiertegen binnen genoemde periode van één maand bezwaar heeft gemaakt.


Erfolgt die Erzeugung von Rindfleisch ganz oder teilweise in einem Drittland, so dürfen die Marktteilnehmer oder Organisationen das Rindfleisch nur dann gemäß diesem Abschnitt etikettieren, wenn sie zuvor ihre Spezifikationen der zuständigen Behörde vorgelegt haben, die zu diesem Zweck von jedem der betreffenden Drittländer benannt wurde, und wenn die zuständige Behörde nicht binnen eines Monats Einspruch gegen die Spezifikation erhebt oder zusätzliche Informationen verlangt.

Ingeval het rundvlees geheel of gedeeltelijk in een derde land wordt geproduceerd, mogen de betrokken handelaren en organisaties het rundvlees alleen dan overeenkomstig dit deel etiketteren als zij van tevoren hun specificaties hebben ingediend bij de bevoegde autoriteit die daartoe door elk betrokken derde land is aangewezen, en de bevoegde autoriteit binnen een maand na ontvangst van de specificatie geen bezwaar heeft gemaakt noch aanvullende informatie heeft gevraagd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' monats einspruch' ->

Date index: 2023-11-27
w