Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFMED
Allgemeiner Rat für die Fischerei im Mittelmeer
Alliierte Streitkräfte Mittelmeer
Barcelona-Prozess
Euromed
Europa-Mittelmeer-Abkommen
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft
Faktische Familie
Freie Partnerschaft
GFCM
Generalrat für das Fischereiwesen im Mittelmeer
Gesellschaft ohne Gewinnzweck
Idealverein
Kommando Mittelmeer
Konkubinat
Lebensgefährte
Lebensgefährtin
MEDHUM
NVOCC
Non-vessel operating common carrier
Ohne Waffen
Organisation ohne Erwerbszweck
Partnerschaft ohne Trauschein
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Union für den Mittelmeerraum
Verein ohne Gewinnzweck
Vereinigung ohne Erwerbszweck
Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht
Zusammenleben ohne Trauschein

Traduction de « mittelmeer ohne » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alliierte Streitkräfte Mittelmeer | Kommando Mittelmeer | AFMED [Abbr.]

Geallieerde Strijdkrachten Middellandse Zee | AFMED [Abbr.]


Spezifisches Programm zugunsten der Erhaltung der Feuchtgebiete des Mittelmeers | Spezifisches Programm zugunsten der Erhaltung der Feuchtgebiete des Mittelmers | MEDHUM [Abbr.]

specifiek programma ten behoeve van het behoud van de wetlands in het Middellandse Zeegebied | MEDHUM [Abbr.]


Allgemeiner Rat für die Fischerei im Mittelmeer | Generalrat für das Fischereiwesen im Mittelmeer | GFCM [Abbr.]

Algemene Visserijraad voor de Middellandse Zee | GFCM [Abbr.]


Gesellschaft ohne Gewinnzweck [ Idealverein | Organisation ohne Erwerbszweck | Vereinigung ohne Erwerbszweck | Verein ohne Gewinnzweck ]

organisatie zonder winstoogmerk [ v.z.w. | vereniging zonder winstoogmerk | vzw ]




NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


freie Partnerschaft [ faktische Familie | Konkubinat | Lebensgefährte | Lebensgefährtin | Partnerschaft ohne Trauschein | Zusammenleben ohne Trauschein ]

ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]


Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]

Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]


Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht

vereniging zonder winstgevend doel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Der Gemeinschaftshandel mit sowie Anlandungen, Einfuhren, Ausfuhren, Einsetzen in Netzkäfige zu Mast- oder Aufzuchtzwecken, Wiederausfuhren und Umladungen von Rotem Thun aus dem Ostatlantik und dem Mittelmeer ohne korrekte, vollständige und validierte Unterlagen gemäß dieser Verordnung und der ICCAT-Empfehlung 08-12 für ein Fang-Dokumentationsprogramm bei Rotem Thun sind verboten.

1. Communautaire handel, aanlanding, invoer, uitvoer, kooien voor mest- of kweekdoeleinden, wederuitvoer en overlading van blauwvintonijn uit het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee zonder accurate, volledige en gevalideerde documentatie zoals vereist op grond van deze verordening en ICCAT-aanbeveling 08-12 betreffende het documentatieprogramma voor de vangst van blauwvintonijn, zijn verboden.


Es ist für Schiffe mit einer Gesamtlänge von 12 m oder mehr verboten, Stellnetze im Mittelmeer einzusetzen, ohne gleichzeitig aktive akustische Abschreckvorrichtungen zu verwenden.

Het is voor vaartuigen met een lengte over alles van 12 meter of meer verboden in de Middellandse Zee gebruik te maken van staande netten, indien niet tegelijkertijd gebruik wordt gemaakt van akoestische afschrikmiddelen.


„Ich kann nicht über Migration sprechen, ohne Italien meinen tiefen Respekt für seinen unermüdlichen, großmütigen Einsatz zu zollen (.) Italien rettet im Mittelmeer die Ehre Europas.

"Als ik het over migratie heb, moet ik allereerst mijn grote dank betuigen aan de Italianen voor hun onvermoeibare en nobele inspanningen (...) Italië redt de eer van Europa in het Middellandse Zeegebied".


Der Rat hat ferner einen Wiederauffüllungsplan für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer ohne Aussprache angenommen .

De Raad heeft, ook zonder bespreking, een herstelplan voor blauwvintonijn in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Der Gemeinschaftshandel mit sowie Anlandungen, Einfuhren, Ausfuhren, Einsetzen in Netzkäfige zu Mast- oder Aufzuchtzwecken, Wiederausfuhren und Umladungen von Rotem Thun aus dem Ostatlantik und dem Mittelmeer ohne korrekte, vollständige und validierte Unterlagen gemäß dieser Verordnung und der ICCAT-Empfehlung 08-12 für ein Fang-Dokumentationsprogramm bei Rotem Thun sind verboten.

1. Communautaire handel, aanlanding, invoer, uitvoer, kooien voor mest- of kweekdoeleinden, wederuitvoer en overlading van blauwvintonijn uit het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee zonder accurate, volledige en gevalideerde documentatie zoals vereist op grond van deze verordening en ICCAT-aanbeveling 08-12 betreffende het documentatieprogramma voor de vangst van blauwvintonijn, zijn verboden.


Die EU-Kommission hat heute einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates angenommen, die technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände, zur Verringerung der Rückwurfmengen sowie zum Schutz gefährdeter mariner Lebensräume in den EU-Gewässern (ohne Ostsee, Schwarzes Meer und Mittelmeer) enthält.

De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel vastgesteld voor een verordening van de Raad inzake technische maatregelen voor de instandhouding van visbestanden, de beperking van ongewenste bijvangst en de bescherming van kwetsbare mariene habitats in EU-wateren buiten de Baltische Zee, de Zwarte Zee en de Middellandse Zee.


Der Rat nahm ohne Aussprache Schlussfolgerungen zur Tiergesundheitsstrategie der Gemeinschaft, eine Verordnung über die Einfuhr von Reis aus Bangladesch, eine Verordnung über Absatzförderungsmaßnahmen für Agrarerzeugnisse sowie eine Verordnung über einen auf 15 Jahre angelegten Wiederauffüllungsplan für Roten Thun im Atlantik und im Mittelmeer an.

De Raad heeft zonder bespreking conclusies aangenomen over de communautaire strategie diergezondheid, alsook een verordening betreffende de invoer van rijst uit Bangladesh, een verordening over de afzetbevordering van landbouwproducten en een verordening over een herstelplan van vijftien jaar voor blauwvintonijn in de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee.


In diesem Entwurf für eine Stellungnahme (Berichterstatter: Herr Dimitriadis, Gruppe der Arbeitgeber, Griechenland), der mit 87 Stimmen gegen eine Stimme ohne Enthaltungen angenommen wurde, gibt der WSA eine umfassende Bewertung der Partnerschaft Europa-Mittelmeer ab.

In zijn advies*, dat met 87 stemmen voor en 1 stem tegen (geen onthoudingen) is goedgekeurd (rapporteur: de heer Dimitriadis, groep Werkgevers, Griekenland), gaat het ESC uitgebreid in op de Euro-mediterrane samenwerking.


Für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im Mittelmeer wurden in den ersten zehn Jahren der gemeinsamen Fischereipolitik keine Vorschriften auf Gemeinschaftsebene erlassen, da die Besonderheiten dieses Meeres eine ähnliche Regelung wie diejenige, die seit 1983 für den Atlantik und die Nordsee angewandt wird, nicht ohne weiteres zulassen.

Overwegende dat de instandhouding en het beheer van de visbestanden in de Middellandse Zee tijdens het eerste decennium van het gemeenschappelijk visserijbeleid niet op het niveau van de Gemeenschap zijn gereglementeerd, aangezien de specifieke situatie in dit zeegebied zich minder goed leent voor een aanpak zoals die welke sinds 1983 wordt gevolgd voor de Atlantische wateren en de Noordzee;


Dieser umfassende Dialog, der möglichst konkret und möglichst wenig formell sein müßte, würde die Dialoge, die zwischen der Europäischen Union und jedem Staat bzw. jeder politischen Einheit im Mittelmeer im Rahmen der bilateralen Abkommen stattfinden, ergänzen, ohne sie zu ersetzen.

Deze algemene dialoog, die zo concreet en informeel mogelijk moet zijn, vormt een aanvulling op, maar geen vervanging van, de dialogen die plaatsvinden tussen de Europese Unie en elke Mediterrane Staat of eenheid in het kader van de bilaterale overeenkomsten.


w