Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuelle und persönliche Mitteilung
Erläuternde Mitteilung
Gegenwärtige und persönliche Mitteilung
Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst
Mitteilung
Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen
Schriftliche Mitteilung
Vertrauliche Mitteilung
Vertraulichkeit

Vertaling van " mitteilung anzunehmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mitteilungs-Speicher für interpersonelle Mitteilungs-Übermittlung | Nachrichtenspeicher eines interpersonalen Mitteilungs-Übermittlungssystems

berichtenopslagsysteem in een interpersoonlijk berichtenuitwisselsysteem


erläuternde Mitteilung | Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen

interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie


aktuelle und persönliche Mitteilung | gegenwärtige und persönliche Mitteilung

actuele en persoonlijke briefwisseling


Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst

Intermenselijke berichtendienst




Mitteilung über Verurteilungen, Vergleiche und Beschlüsse

bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen




Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission fühlt sich verpflichtet, noch vor Ende 2008 einen Folgebericht zu der Mitteilung anzunehmen.

De Commissie wil voor het eind van 2008 met een vervolgverslag van de mededeling komen.


Die Kommission fühlt sich verpflichtet, noch vor Ende 2008 einen Folgebericht zu der Mitteilung anzunehmen.

De Commissie wil voor het eind van 2008 met een vervolgverslag van de mededeling komen.


Die Europäische Kommission plant, im kommenden Jahr eine Mitteilung anzunehmen, die sich auch mit diesem Aspekt des Klimawandels befasst.

De Europese Commissie bereidt voor komend jaar ook een mededeling voor over dat aspect van klimaatverandering.


Sie plant daher, im Jahr 2008 speziell zu dieser Frage eine Mitteilung anzunehmen, die Rahmenvorschriften für die Bekämpfung der Auswirkungen des Klimawandels auf die Gesundheit von Mensch und Tier enthalten wird.

Zij neemt zich dan ook voor, in 2008 een mededeling aan te nemen die specifiek aan deze problematiek is gewijd en waarin een kader zal worden aangereikt voor de bestrijding van de effecten van klimaatverandering op de gezondheid van mens en dier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei dieser Gelegenheit bestätigte der Vizekanzler, dass der österreichische Vorsitz beabsichtigt, auf der Tagung des Rates am 8. und 9. Juni 2006 Schlussfolgerungen des Rates zur vorgenannten Mitteilung anzunehmen. Die Ergebnisse der Tagung auf hoher Ebene werden als Grundlage für diese Schlussfolgerungen dienen.

Bij die gelegenheid bevestigde de vice-kanselier dat het Oostenrijkse voorzitterschap voornemens is om op de vergadering van de Raad van 8 en 9 juni 2006 conclusies van de Raad met betrekking tot voornoemde mededeling aan te nemen. De resultaten van de vergadering op hoog niveau zullen de basis vormen van deze conclusies.


Bei dieser Gelegenheit bestätigte der Vizekanzler, dass der österreichische Vorsitz beabsichtigt, auf der Tagung des Rates am 8. und 9. Juni 2006 Schlussfolgerungen des Rates zur vorgenannten Mitteilung anzunehmen. Die Ergebnisse der Tagung auf hoher Ebene werden als Grundlage für diese Schlussfolgerungen dienen.

Bij die gelegenheid bevestigde de vice-kanselier dat het Oostenrijkse voorzitterschap voornemens is om op de vergadering van de Raad van 8 en 9 juni 2006 conclusies van de Raad met betrekking tot voornoemde mededeling aan te nemen. De resultaten van de vergadering op hoog niveau zullen de basis vormen van deze conclusies.


Der Aktionsplan zur Umsetzung des Haager Programms (2005)[2], der den politischen Rahmen für die Tätigkeiten der Europäischen Union im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht für die nächsten fünf Jahre absteckt, sieht vor, dass 2006 eine allgemeine Mitteilung der Kommission über die Entwicklung eines Bewertungsmechanismus auf EU-Ebene in diesem Bereich[3] anzunehmen ist.

Het actieplan ter uitvoering van het Haags programma (2005)[2], waarin een beleidskader voor de activiteiten van de Europese Unie inzake vrijheid, veiligheid en recht voor de komende vijf jaar wordt vastgesteld, voorziet in de goedkeuring, in 2006, van een algemene mededeling van de Commissie over de instelling van een evaluatiemechanisme op EU-niveau op dit gebied[3].


Selbst wenn das Verfahren im Rahmen des EGKS-Vertrags eingeleitet wurde, hat die Kommission, da es in der Praxis unmöglich war, eine endgültige Entscheidung vor dem 23. Juli 2002 anzunehmen (die Bemerkungen Belgiens zu den Stellungnahmen Dritter sind erst am 17. Juni 2002 eingegangen, und ergänzende Angaben wurden anschließend übermittelt — siehe Erwägungsgrund 4) der vorliegenden Entscheidung), in ihrer Mitteilung über bestimmte Aspekte der Behandlung von Wettbewerbsfällen nach Auslaufen des EGKS-Vertrags (15) darauf hingewiesen, da ...[+++]

Ofschoon de procedure is ingeleid op grond van het EGKS-Verdrag, was het, praktisch gezien, onmogelijk een eindbeschikking te geven vóór 23 juli 2002 (de opmerkingen van België in verband met de opmerkingen van derden werden pas op 17 juni 2002 ontvangen, terwijl aanvullende inlichtingen pas nadien werden verstrekt (zie overweging 4 van deze beschikking). In haar mededeling betreffende bepaalde aspecten van de behandeling van mededingingszaken als gevolg van het aflopen van het EGKS-Verdrag (15) heeft de Commissie gesteld dat zij in dergelijke gevallen een eindbeschikking zal geven op grond van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag (punt ...[+++]


Da diese Richtlinie im Laufe der Jahre Gegenstand umfassender Auslegungen durch den Europäischen Gerichtshof war und sich durch die Einführung der Unionsbürgerschaft der Hintergrund dieser Auslegung geändert hat, beschloss die Kommission auch in Anbetracht der Lehren aus den zahlreichen Beschwerden der Bürger über die Anwendung der Richtlinie, eine Mitteilung anzunehmen, die auf die grundlegenden Schwierigkeiten bei der Anwendung dieser Richtlinie aufmerksam macht und Lösungsvorschlage für ihre Beseitigung bietet.

Vaststellend dat deze richtlijn in de loop van de jaren uitvoerig werd geïnterpreteerd door het Hof van Justitie, dat de invoering van het burgerschap van de Unie het kader voor de interpretatie van de richtlijn heeft gewijzigd, maar tevens lering trekkend uit de talrijke klachten van burgers betreffende de toepassing van de richtlijn, heeft de Commissie besloten een mededeling te doen met de bedoeling de aandacht te vestigen op de voornaamste problemen die zich bij de uitvoering van deze richtlijn voordoen en enkele richtsnoeren voor de oplossing ervan aan te dragen.


Zur Förderung der künftigen Entwicklung der EU-Wasserinitiative in den AKP-Ländern ersucht die Kommission den Rat aus den in dieser Mitteilung genannten Gründen, ihre Empfehlungen anzunehmen und sich auf Folgendes zu verständigen:

Met het oog op de toekomstige ontwikkeling van het EU-waterinitiatief in de ACS-landen verzoekt de Commissie de EU-Raad om, op basis van de in deze mededeling gegeven gronden, haar aanbevelingen te steunen en in te stemmen met:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mitteilung anzunehmen' ->

Date index: 2023-05-08
w