Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abflussmenge pro Minute
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Drehzahl
Durchflussmenge pro Minute
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Minute
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Umdrehungen in der Minute
Umdrehungen pro Minute
UmdrehungenMinute
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Winkel-Minute

Vertaling van " minute nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Drehzahl | Umdrehungen in der Minute | Umdrehungen pro Minute | UmdrehungenMinute | U/min [Abbr.]

toeren per minuut | t.p.m [Abbr.]


Abflussmenge pro Minute | Durchflussmenge pro Minute

debiet per minuut | waterlevering per minuut


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
bei Gasfahrzeugen mit Flexfuel- oder Einstoff-/Zweistoffbetrieb während einer Minute nach dem Nachtanken, damit die elektronische Steuereinheit die Kraftstoffqualität und -zusammensetzung erkennen kann,

voor flexfuel- of mono-/bifuelvoertuigen op gas: gedurende 1 minuut na het tanken zodat de ECU de brandstofkwaliteit en -samenstelling kan herkennen.


Unterhaltung von Kontakten zu den Fraktionen, zum Referat Planung und zum Referat Einstellung von als Hilfskräfte beschäftigten Konferenzdolmetschern hinsichtlich der Frage, ob Anträgen auf Dolmetschleistungen technisch entsprochen werden kann und ob sie im Einklang mit dem Verhaltenskodex Mehrsprachigkeit stehen; Bewältigung von Änderungen der Sprachenregelung in letzter Minute je nach Verfügbarkeit von Dolmetschressourcen.

Zorg dragen voor de contacten met de fracties, de afdeling Programmering en de afdeling Aanwerving hulpconferentietolken betreffende de technische uitvoerbaarheid van verzoeken om vertolking of de naleving van de Gedragscode meertaligheid; wijzigingen op het laatste moment van de talenregeling beheren al naargelang de beschikbaarheid van de vertolkingscapaciteit


Am 6. Juni um eine Minute nach Mitternacht Ortszeit tritt der Zoll von 11,8 % in Kraft, d. h. der Antidumpingzoll auf Einfuhren von Solarpaneelen wird in Dover eine Stunde später angewandt als beispielsweise im Hafen von Rotterdam.

Het recht van 11,8 % treedt om een minuut na middernacht in werking op 6 juni lokale tijd, zodat het antidumpingrecht op de invoer van zonnepanelen in Dover één uur later in werking treedt dan in bijvoorbeeld Rotterdam.


− Liebe Kolleginnen und Kollegen! Sie werden sich nicht freuen, aber wir müssen die Ausführungen von einer Minute nach Artikel 150 der Geschäftsordnung an dieser Stelle beenden.

– Dames en heren, ik ben bang dat we het wat betreft de spreektijd van één minuut over kwesties van politiek belang overeenkomstig artikel 150 van het Reglement hierbij moeten laten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als nächster Punkt folgen die Ausführungen von einer Minute nach Artikel 144 der Geschäftsordnung.

Aan de orde is de spreektijd van één minuut uit hoofde van artikel 144 van het Reglement.


Nach der jetzigen EU-Roamingverordnung werden die Preise für Roaminggespräche in einem anderen EU-Land ein letztes Mal am 30. August 2009 auf 0,43 € pro Minute für abgehende Gespräche und 0,19 € pro Minute für ankommende Gespräche gesenkt.

In het kader van de huidige EU-Roamingverordening zullen de prijzen voor roaming-gesprekken voor het laatst op 30 augustus 2009 dalen tot 0,43 euro per minuut voor uitgaande gesprekken en tot 0,19 euro per minuut voor inkomende gesprekken in een ander land van de EU.


Nach der EU-Roaming-Verordnung vom 30. Juni 2007 (IP/07/870) sind Mobilfunkbetreiber verpflichtet, einen „Eurotarif“ für die Nutzung des Mobiltelefons in einem anderen Mitgliedstaat („Roaming“) anzubieten; daneben werden darin Preisobergrenzen (jeweils ohne Mehrwertsteuer) von 0,49 EUR pro Minute für getätigte und 0,24 EUR pro Minute für empfangene Anrufe festgelegt.

In het kader van de EU-roamingverordening van 30 juni 2007 (IP/07/870) zijn exploitanten verplicht klanten een "Eurotarief" aan te bieden voor oproepen in een andere lidstaat (roaming) en zijn tariefplafonds ingevoerd (excl. BTW) van €0,49 per minuut voor het initiëren van oproepen en €0,24 per minuut voor het ontvangen van oproepen.


Im Falle von Computern mit integriertem Bildschirm (Notebook-Computer, Tablet-Computer und integrierte Systeme): Die Stromsparvorgaben des Bildschirms so einstellen, dass er sich nach einer Minute ausschaltet.

Voor computers met geïntegreerde beeldschermen (notebooks, tablet-pc's en geïntegreerde systemen): gebruik de instellingen voor energieverbruik om het beeldscherm zodanig in te stellen dat het zichzelf na 1 minuut uitschakelt.


Bei den Preisen, die für Anrufe aus dem Ausland nach Hause verlangt werden, gibt es innerhalb der Europäischen Union ganz erhebliche Unterschiede: von 58 Cent pro Minute (von Zypern nach Finnland mit einem finnischen Vertrag) bis zu 5,01 € pro Minute (von Malta nach Polen mit einem polnischen Vertrag).

De tarieven voor het naar huis bellen vanuit het buitenland lopen in de Europese Unie sterk uiteen. Zij beginnen bij 58 eurocent per minuut (voor een gesprek vanuit Cyprus naar Finland met een Fins abonnement), maar lopen op tot € 5,10 per minuut (vanuit Malta naar Polen met een Poolse simkaart).


Nach einer vergleichenden Erhebung der Kommission kostet die Gesprächszustellung ins Festnetz in der EU durchschnittlich 1,23 € /Minute (einfacher Transit) bzw. 1,86 €/Minute (doppelter Transit).

Uit door de Commissie ingewonnen vergelijkende gegevens blijkt dat de gemiddelde tarieven in de Europese Unie voor terminating access-diensten op alle vaste netwerken respectievelijk 1,23 eurocent per minuut (enkele doorgifte) en 1,86 eurocent per minuut (dubbele doorgifte) bedragen.


w