Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen der militärischen Aufklärung entwickeln
Ausübung der militärischen Befehlsgewalt
C3I
Einsatz militärischen Geräts überwachen
Führung
Führung und Überwachung
Governance
Gute Führung
Inhaber der militärischen Befehlsgewalt
Perlenketten aus Führung entfernen
Staatsführung
Tadellose Führung
Verdrillte Fäden aus Führung entfernen
Verschmutzungen oder Blockierungen entfernen

Vertaling van " militärischen führung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einheitlicher Sachstandsbericht zu den militärischen Fähigkeiten | Einheitlicher Sachstandsbericht zum Ausbau der militärischen Fähigkeiten der EU

Geïntegreerd voortgangsverslag over de ontwikkeling van de militaire vermogens van de EU


Ausübung der militärischen Befehlsgewalt | Inhaber der militärischen Befehlsgewalt

militair gezag


Perlenketten aus Führung entfernen | verdrillte Fäden aus Führung entfernen | Verschmutzungen oder Blockierungen entfernen

bandhieldraden verwijderen


Führung, Information und Aufklärung | Führungs-, Informations- und Aufklärungssysteme | C3I [Abbr.]

C3I-systeem | commando, controle, communicatie en informatie | C3I [Abbr.]


Einsatz militärischen Geräts überwachen

toezicht houden op het gebruik van militair materiaal | toezicht houden op het gebruik van militaire uitrusting


Aufzeichnungen der militärischen Aufklärung entwickeln

militaire inlichtingsarchieven ontwikkelen | militaire inlichtingsverslagen ontwikkelen








Führung und Überwachung (nom féminin) | Governance (nom féminin) | Staatsführung (nom féminin)

bestuur (nom neutre) | governance (nom)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rat hat am 19. Januar 2015 den Beschluss (GASP) 2015/78 (1) erlassen, der vorsieht, dass der Status der Einheiten und des Personals der militärischen Beratungsmission im Rahmen der GSVP der EUMAM RCA unter Führung der Union, einschließlich der Vorrechte, Immunitäten und weiterer für die Durchführung und das reibungslose Funktionieren ihrer Mission erforderlicher Garantien, in einer Übereinkunft geregelt wird, die gemäß Artikel 37 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) und im Verfahren nach Artikel 218 des Vertrags über die ...[+++]

Op 19 januari 2015 heeft de Raad Besluit (GBVB) 2015/78 (1) vastgesteld, waarin is bepaald dat over de status van het personeel en de eenheden van de militaire GVDB-adviesmissie EUMAM RCA, die onder de leiding van de Unie staan, en met name over de voorrechten en immuniteiten en overige waarborgen die nodig zijn voor de uitvoering en de soepele werking van hun opdracht, een overeenkomst moet worden gesloten overeenkomstig artikel 37 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en volgens de procedure van artikel 218 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).


Er hat seine Kräfte unmissverständlich aufgefordert, die Anordnungen der Übergangsregierung und der militärischen Führer der Internationalen Unterstützungsmission in der Zentralafrikanischen Republik unter afrikanischer Führung (MISCA) zu missachten.

Hij had zijn troepen kennelijk aangespoord zich te verzetten tegen de bevelen van de overgangsregering en van de militaire aanvoerders van de internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van de Centraal-Afrikaanse Republiek onder Afrikaanse leiding (MISCA).


14. fordert die Europäische Union und die anderen westlichen Staaten gleichzeitig auf, Anreize für Reformen zu bieten, damit ein Gegengewicht zur Androhung und/oder Verhängung von Sanktionen besteht und der militärischen Führung eine positive Motivation für einen Wandel geboten wird;

14. roept de EU en de rest van de internationale gemeenschap op om prikkels voor hervormingen te bieden als tegenwicht voor het dreigen met en/of opleggen van sancties en om de legerleiding positieve redenen te geven om te veranderen;


18. fordert die EU-Mitgliedstaaten und die anderen westlichen Staaten auf, Anreize für Reformen zu bieten, damit ein Gegengewicht zur Androhung und/oder Verhängung von Sanktionen besteht und der militärischen Führung eine positive Motivation für einen Wandel geboten wird;

18. roept de EU en andere westerse landen op om prikkels voor hervormingen te bieden als tegenwicht voor het dreigen met en/of opleggen van sancties en om de legerleiding positieve redenen te geven om te veranderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. fordert die EU-Mitgliedstaaten und die anderen westlichen Staaten auf, Anreize für Reformen zu bieten, damit ein Gegengewicht zur Androhung und/oder Verhängung von Sanktionen besteht und der militärischen Führung eine positive Motivation für einen Wandel geboten wird;

19. roept de EU en andere westerse landen op om prikkels voor hervormingen te bieden als tegenwicht voor het dreigen met en/of opleggen van sancties en om de legerleiding positieve redenen te geven om te veranderen;


14. fordert die EU und die anderen westlichen Staaten gleichzeitig auf, Anreize für Reformen zu bieten, damit ein Gegengewicht zur Androhung und/oder Verhängung von Sanktionen besteht und der militärischen Führung eine positive Motivation für einen Wandel geboten wird;

14. roept de EU en andere westerse landen op om prikkels voor hervormingen te bieden als tegenwicht voor het dreigen met en/of opleggen van sancties en om de legerleiding positieve redenen te geven om te veranderen;


Sonstige Angaben: a) Derzeitiger Aufenthaltsort: Kibua, Nord-Kivu, Demokratische Republik Kongo, b) Alternativer derzeitiger Aufenthaltsort: Aru, DRK. c) Nach mehreren Quellen, einschließlich der Expertengruppe des DRK-Sanktionsausschusses des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, ist Gaston Iyamuremye der zweite Vizepräsident der FDLR und gilt als Kernmitglied der militärischen und politischen Führung der FDLR d) Gaston Iyamuremye leitete auch bis Dezember 2009 das Büro von Ignace Murwanashyaka (Führer der FDLR) in Kibua, DRK.

Overige informatie: a) huidige woonplaats: Kibua, Noord-Kivu, Democratische Republiek Congo, b) alternatieve huidige woonplaats: Aru, DRC, c) volgens talrijke bronnen, met inbegrip van de deskundigengroep van het Sanctiecomité van de VN-VR voor de DRC, is Gaston Iyamuremye de tweede vicevoorzitter van de FDLR en wordt hij beschouwd als een prominent lid van de politieke en militaire leiding van de FDLR, d) Gaston Iyamuremye leidde het bureau van Ignace Murwanashyaka’s (voorzitter van de FDLR) in Kibua, DRC tot december 2009.


Die Europäische Union wird die Beschlüsse und Maßnahmen der neuen, vom Militär eingesetzten Regierung vor dem Hintergrund der internationalen Verpflichtungen Thailands, unter anderem im Bereich der Menschenrechte einschließlich der Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie der diesbezüglichen oben erwähnten speziellen Zusicherungen der militärischen Führung bewerten.

De besluiten en daden van de nieuwe, door de militairen benoemde, regering zullen door de Europese Unie worden beoordeeld in het licht van de internationale verplichtingen van Thailand, onder meer op het gebied van mensenrechten, waaronder de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vereniging, en de bovenbedoelde specifieke garanties van de militaire leiders in die zin.


Die Europäische Union hat sehr aufmerksam die Zusicherungen der militärischen Führung zur Kenntnis genommen, dass Thailand weiterhin die Charta der Vereinten Nationen und internationale Verträge und Übereinkommen achten wird.

De Europese Unie heeft met grote aandacht nota genomen van de verzekering van de militaire leiders dat Thailand zich aan het Handvest van de Verenigde Naties en de internationale verdragen en overeenkomsten zal blijven houden.


D. voller Genugtuung über die Unterzeichnung des Waffenstillstandsabkommens zwischen der Regierung und der militärischen Führung der Unita am 4. April 2002 auf der Grundlage der am 30. März 2002 in Luena (Provinz Moxico) erzielten Vereinbarung, die das Protokoll von Lusaka ergänzt, womit eine bedeutende Chance für die definitive Befriedigung Angolas gegeben ist,

D. verheugd over de ondertekening van de overeenkomst over het staakt-het-vuren tussen de regering en de militaire leiding van de Unita op 4 april 2002, op grond van een gemeenschappelijke intentieverklaring van 30 maart 2002 in Luena (provincie Moxico) tot aanvulling van het protocol van Lusaka, die een belangrijke mogelijkheid voor definitieve pacificatie van Angola biedt,


w