Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda für menschenwürdige Arbeit
Arbeitseinkommen
Arbeitsentgelt
Arbeitslohn
Arbeitsvergütung
Entlohnung
Entlohnung für Tätigkeiten im Haushalt
Hausfrauengehalt
Menschenwürdig
Menschenwürdige Arbeit
Menschenwürdiges Leben

Vertaling van " menschenwürdige entlohnung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Hausfrauengehalt [ Entlohnung für Tätigkeiten im Haushalt ]

huishoudloon [ inkomen voor de huisvrouw ]


Arbeitsentgelt [ Arbeitseinkommen | Arbeitslohn | Arbeitsvergütung | Entlohnung ]

arbeidsbezoldiging [ inkomsten uit arbeid ]


Entschließung über menschenwürdige Arbeit und die informelle Wirtschaft

Resolutie inzake fatsoenlijk werk en de informele economie




Agenda für menschenwürdige Arbeit

agenda voor waardig werk | Programma voor fatsoenlijk werk






Agenda für menschenwürdige Arbeit

Waardig Werk Agenda
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sich darum zu bemühen, dass junge Menschen Zugang zu hochwertiger Beschäftigung mit gerechter Entlohnung und sozialem Schutz haben, so dass ihnen ermöglicht wird, autonom zu sein und ein sicheres und menschenwürdiges Leben zu führen.

te trachten te bevorderen dat jongeren toegang hebben tot kwaliteitsbanen, met een billijke beloning en sociale bescherming, zodat zij autonoom een veilig en waardig leven kunnen leiden.


Die Förderung des gleichberechtigten Zugangs von Frauen zu produktiver Beschäftigung, menschenwürdiger Arbeit, gleicher Entlohnung und Finanzdienstleistungen wird allen Mitgliedern der Gesellschaft zugute kommen.

Het bevorderen van gelijke toegang van vrouwen tot productieve werkgelegenheid, fatsoenlijk werk, gelijke beloning en financiële diensten komt ten goede aan alle leden van de samenleving.


Artikel 23 Absatz 1 der Verfassung bestimmt, dass jeder das Recht hat, ein menschenwürdiges Leben zu führen, und Absatz 3 Nr. 1 legt unter den wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechten « das Recht auf gerechte Arbeitsbedingungen und gerechte Entlohnung » fest.

Artikel 23, eerste lid, van de Grondwet bepaalt dat ieder het recht heeft om een menswaardig leven te leiden en het derde lid, 1°, vermeldt onder de economische, sociale en culturele rechten « het recht op billijke arbeidsvoorwaarden en een billijke beloning ».


Wir in diesem Parlament müssen einen klaren Appell an die Kommission und die Regierungen der Mitgliedstaaten richten, dass eine menschenwürdige Entlohnung und menschenwürdige Arbeitsbedingungen nicht auf dem Altar des Binnenmarkts geopfert werden dürfen.

Wij moeten als Parlement onomwonden van de Commissie en de regeringen van de lidstaten eisen dat zij fatsoenlijke beloning en arbeidsomstandigheden niet opofferen op het altaar van de interne markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Problem der Niedriglohnfalle und des Wechsels zwischen Niedriglohn und keinem Lohn am unteren Ende des Arbeitsmarktes sollte nach Ansicht der Berichterstatterin so angegangen werden, dass sich Arbeit wieder lohnt und die Menschen darin unterstützt werden, wieder sichere und stabile Arbeitsplätze mit menschenwürdigen Arbeitsbedingungen und menschenwürdiger Entlohnung zu finden.

De rapporteur is van mening dat het probleem van de lagelonenval en de cyclus van laag loon/geen loon aan de onderkant van de arbeidsmarkt zodanig moet worden aangepakt dat werk lonend wordt en mensen ondersteunt om (baan)zeker en stabiel, kwalitatief hoogwaardig werk te vinden met fatsoenlijke arbeidsomstandigheden en dito loon.


(2b) In das Protokoll des Abkommens sollte die Sozialklausel aufgenommen werden, die der Ausschuss für den sektoralen sozialen Dialog "Seefischerei" in seiner Plenarsitzung am 19. Dezember 2001 angenommen hat, um allen auf Schiffen der Europäischen Union angeheuerten Seeleuten die Vereinigungsfreiheit, das Recht auf Tarifverhandlungen, die Beseitigung von Diskriminierungen, eine menschenwürdige Entlohnung sowie ähnliche Lebens- und Arbeitsbedingungen wie den Seeleuten aus der Europäischen Union zu gewährleisten.

(2 ter) Het Protocol bij de overeenkomst moet de sociale clausule bevatten die op 19 december 2001 werd goedgekeurd tijdens de plenaire vergadering van het Comité sociale dialoog voor de visserijsector; deze clausule moet ervoor zorgen dat alle vissers die zijn tewerkgesteld op schepen van de Europese Unie recht hebben op vrijheid van vereniging, collectieve onderhandelingen, niet-discriminatie, een degelijk salaris en gelijkaardige levens- en arbeidsvoorwaarden als deze die gelden voor vissers in de Europese Unie.


(2b) Das Protokoll des Abkommens soll die Sozialklausel enthalten, die am 19. Dezember 2001 in der Plenarsitzung des Ausschusses „Sozialer Dialog für den Wirtschaftszweig Seefischerei“ angenommen wurde, um allen Seeleuten, die auf Schiffen der Europäischen Union angeheuert haben, Vereinigungsfreiheit, das Recht auf Tarifverhandlungen, die Beseitigung von Diskriminierungen, eine menschenwürdige Entlohnung sowie ähnliche Lebens- und Arbeitsbedingungen wie den Seeleuten aus der Europäischen Union zu gewährleisten.

(2 ter) Het protocol bij de overeenkomst moet de sociale clausule bevatten die op 19 december 2001 werd goedgekeurd tijdens de plenaire vergadering van het comité sociale dialoog voor de visserijsector, die ervoor moet zorgen dat alle vissers die zijn tewerkgesteld op schepen van de Europese Unie recht hebben op vrijheid van vereniging, collectieve onderhandelingen, niet-discriminatie, een degelijk salaris en gelijkaardige levens- en arbeidsvoorwaarden als deze die gelden voor vissers in de Europese Unie.


(2b) In das Protokoll zu dem Abkommens sollte die Sozialklausel aufgenommen werden, die der Ausschuss für den sozialen Dialog "Hochseefischerei" in seiner Plenarsitzung vom 19. Dezember 2001 angenommen hat, um allen auf Schiffen der Europäischen Union angeheuerten Seeleuten Vereinigungsfreiheit, das Recht auf Tarifverhandlungen, die Beseitigung von Diskriminierungen, eine menschenwürdige Entlohnung sowie ähnliche Lebens- und Arbeitsbedingungen wie den Seeleuten aus der Europäischen Union zuzuerkennen.

(2 ter) In het Protocol bij de overeenkomst dient tevens de sociale clausule te worden opgenomen, zoals deze op 19 december 2001 is goedgekeurd door de plenaire vergadering van de Commissie sociale dialoog van de zeevisserijindustrie, om te waarborgen dat alle zeelieden die varen op EU-schepen vrijheid van vereniging en het recht van cao-overleg kunnen genieten, niet gediscrimineerd worden, een fatsoenlijk loon verdienen en leef- en werkomstandigheden genieten die overeenkomen met die van EU-zeelieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' menschenwürdige entlohnung' ->

Date index: 2021-05-16
w