Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels
Europäischer Tag gegen Menschenhandel
Frauenhandel
Kinderhandel
Menschenhandel
Opfer von Menschenhandel
Zentrales Büro Menschenhandel

Vertaling van " menschenhandel bleibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Konvention zur Unterbindung des Menschenhandels und der Ausnutzung der Prostitution anderer | Konvention zur Unterdrückung des Menschenhandels und der Ausbeutung von Prostituierten | Übereinkommen über die Bekämpfung des Menschenhandels und der Ausbeutung der Prostitution

Overeenkomst ter bestrijding van de handel in mensen en van de exploitatie van eens anders prostitutie | Verdrag betreffende de afschaffing van de mensenhandel en de uitbatingen van de prostitutie van derden | Verdrag inzake de afschaffing van mensenhandel en van de exploitatie van prostitutie van anderen


Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern

programma voor de ontwikkeling van gecoördineerde initiatieven inzake de bestrijding van de mensenhandel, de seksuele uitbuiting van kinderen, verdwijningen van minderjarigen alsmede het gebruik van telecommunicatiemiddelen met het oog op mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen


europäischer Tag gegen Menschenhandel | EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels

EU-Dag tegen mensenhandel




Zentrales Büro Menschenhandel

Centrale Cel Mensenhandel




Menschenhandel [ Frauenhandel | Kinderhandel ]

mensenhandel [ kinderhandel | vrouwenhandel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Kampf gegen organisierte Schleuserkriminalität und Menschenhandel bleibt eine zentrale Priorität.

Het bestrijden van georganiseerde criminelen die zich bezighouden met mensensmokkel en -handel, blijft een belangrijke prioriteit.


Zwar sind bedeutende Garantien für unbegleitete Minderjährige in der Rückführungsrichtlinie, der Richtlinie über die Gewährung vorübergehenden Schutzes, der Richtlinie über Opfer von Menschenhandel[18] und einschlägigen internationalen Instrumenten[19] vorgesehen, den Mitgliedstaaten bleibt aber ein Ermessensspielraum.

Hoewel er belangrijke waarborgen voor niet-begeleide minderjarigen worden geboden in de terugkeerrichtlijn, de richtlijn tijdelijke bescherming, de richtlijn over slachtoffers van mensenhandel[18] en de desbetreffende internationale instrumenten[19], beschikken de lidstaten over een zekere interpretatieruimte.


Selbst wenn der nationale Gesetzgeber die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, nicht unter Strafe stellt, bleibt die Tatsache, dass Opfer oft wiederholt vergewaltigt und geistig und psychisch missbraucht wurden und Verstöße nicht zuletzt gegen ihre Freiheit, ihre Würde, ihre sexuelle Selbstbestimmung und ihre körperliche Unversehrtheit erlitten haben.

Zelfs als nationale wetgeving het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel niet strafbaar stellen, dan blijft het feit dat slachtoffers herhaaldelijk verkracht en psychisch en fysiek mishandeld zijn en dat hun vrijheid, waardigheid, seksuele zelfbeschikking en lichamelijke integriteit geweld is aangedaan.


In diesem Umfeld bleibt der Menschenhandel trotz der unternommenen Anstrengungen allgegenwärtig, und es gibt kein Anzeichen dafür, dass sich dieses schwere Verbrechen auf dem Rückzug befindet.

Tegen deze achtergrond blijft mensenhandel sterk aanwezig, ondanks alle pogingen die tot dusver ondernomen zijn, zonder enige indicatie dat dit ernstige misdrijf afneemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Menschenhandel bleibt ein schwerwiegendes Problem in der Europäischen Union.

Mensenhandel is nog steeds een groot probleem in de Europese Unie.


Die Anwendung des Rahmenbeschlusses 2002/629/JI des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung von Menschenhandel bleibt von den in dieser Richtlinie enthaltenen Bestimmungen über Straftaten unberührt.

De bepalingen van deze richtlijn met betrekking tot strafbare feiten moeten de toepassing van Kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad van 19 juli 2002 inzake bestrijding van mensenhandel onverlet laten.


Die Anwendung des Rahmenbeschlusses 2002/629/JI des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung von Menschenhandel bleibt von den in dieser Richtlinie enthaltenen Bestimmungen über Straftaten unberührt.

De bepalingen van deze richtlijn met betrekking tot strafbare feiten moeten de toepassing van Kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad van 19 juli 2002 inzake bestrijding van mensenhandel onverlet laten.


Gemeinsame EU-Vorschriften sind notwendig, um gegen schwere Kriminalität wie Drogenschmuggel und Menschenhandel sowie Terrorismus vorgehen zu können und sicherzustellen, dass die Privatsphäre der Fluggäste gewahrt bleibt und deren Rechte überall in der EU umfassend geschützt werden.

Om zware criminaliteit – zoals drugssmokkel en mensenhandel – en terrorisme te kunnen bestrijden en daarbij te waarborgen dat in alle lidstaten de privacy van de passagiers in acht wordt genomen en dat hun rechten volledig worden beschermd, zijn gemeenschappelijke EU-regels nodig.


Q. in der Erwägung, dass es derzeit keine genauen Daten über dieses Phänomen gibt und die verfügbaren Zahlen anscheinend sein wahres Ausmaß unterschätzen, da es sich um eine Form des Verbrechens handelt, die im Untergrund stattfindet und oft unerkannt bleibt oder falsch eingestuft wird, in der Erwägung, dass genauer erforscht werden muss, wie der Menschenhandel stattfindet, wer ihn betreibt, wie die Nachfrage das Angebot an Dienstleistungen der Opfer antreibt, wer warum zum Opfer wird und wie der Nachfrage entgegengewirkt werden kann ...[+++]

Q. overwegende dat er thans geen exacte gegevens over dit verschijnsel bestaan en dat de beschikbare cijfers een onderschatting lijken van de werkelijke omvang van het probleem, aangezien de misdaden in kwestie zich in het verborgene afspelen en vaak niet worden onderkend of onjuist worden geïnterpreteerd, overwegende dat nader moet worden onderzocht hoe de handel verloopt, wie zich hieraan schuldig maakt, in hoeverre de vraag bepalend is voor het aanbod van diensten door slachtoffers, wie hieraan ten offer valt en waarom, en hoe de vraag kan worden teruggedrongen; overwegende dat de samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de li ...[+++]


– Intensivierung der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, einschließlich des Menschenhandels – die Republik Moldau hat (durch die Einrichtung eines Zentrums für die Bekämpfung des Menschenhandels, die Ratifizierung der einschlägigen internationalen Übereinkommen und die Annahme von Rechtsvorschriften und Aktionsplänen) Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels ergriffen, jedoch bleibt dieses Problem weiterhin eine Herausforderung;

– het opvoeren van de strijd tegen de georganiseerde misdaad, waaronder mensenhandel – de Republiek Moldavië heeft stappen ondernomen om de mensenhandel te bestrijden (door een Centrum voor de bestrijding van mensenhandel op te richten, het ratificeren van internationale conventies die hierop betrekking hebben en het invoeren van wetgeving en opstellen van actieplannen), maar dit blijft een voorwerp van zorg;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' menschenhandel bleibt' ->

Date index: 2022-04-25
w