Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mechanismen verfügen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Dazu möchte ich sagen, dass wir meiner Meinung nach zu diesem Zeitpunkt über genügend Mechanismen verfügen, um uns um die Versorgung mit nahrhaften Lebensmitteln zu kümmern, und ich denke nicht, dass eine neue spezifische Partnerschaft für die Ernährungssicherheit in die gemeinsame Afrika-EU-Strategie eingearbeitet werden muss.

Dat gezegd hebbende, ben ik van mening dat we in dit stadium genoeg mechanismen hebben om te zorgen voor de levering van voedzame voedingsmiddelen en dat het niet nodig is een nieuw, specifiek partnerschap voor voedselzekerheid op te richten binnen de gezamenlijke strategie voor de EU en Afrika.


(1) Ein Transaktionsregister muss über solide Regelungen zur Unternehmensführung verfügen, wozu eine klare Organisationsstruktur mit genau abgegrenzten, transparenten und kohärenten Verantwortungsbereichen und angemessenen Mechanismen der internen Kontrolle einschließlich solider Verwaltungs- und Rechnungslegungsverfahren zählen, die jede Offenlegung vertraulicher Informationen verhindern.

1. Een transactieregister moet over robuuste governanceregelingen beschikken, die een duidelijke organisatiestructuur omvatten met welomschreven, transparante en consequente verantwoordelijkheden en passende interne controlemechanismen, inclusief gezonde administratieve en boekhoudkundige procedures om elke openbaarmaking van vertrouwelijke informatie te voorkomen.


14. betont, dass die Kommission, wenn sie für Ausgaben rechenschaftspflichtig sein soll, über entsprechende Mechanismen verfügen muss, um dieser Rechenschaftspflicht nachkommen zu können, und ihre Rechenschaftspflicht geändert werden sollte, falls diese Mechanismen nicht bereitgestellt werden;

14. beklemtoont dat de Commissie, om rekenschap af te kunnen leggen over de uitgaven, moet beschikken over mechanismen waarmee zij die rekenschap kan realiseren, en dat de reikwijdte van haar rekenplichtigheid moet worden aangepast wanneer zij niet de beschikking krijgt over de daartoe nodige mechanismen;


14. betont, dass die Kommission, wenn sie für Ausgaben rechenschaftspflichtig sein soll, über entsprechende Mechanismen verfügen muss, um dieser Rechenschaftspflicht nachkommen zu können, und ihre Rechenschaftspflicht geändert werden sollte, falls diese Mechanismen nicht bereitgestellt werden;

14. beklemtoont dat de Commissie, om rekenschap af te kunnen leggen over de uitgaven, moet beschikken over mechanismen waarmee zij die rekenschap kan realiseren, en dat de reikwijdte van haar rekenplichtigheid moet worden aangepast wanneer zij niet de beschikking krijgt over de daartoe nodige mechanismen;


12. betont, dass die Kommission, wenn sie für Ausgaben rechenschaftspflichtig sein soll, über entsprechende Mechanismen verfügen muss, um dieser Rechenschaftspflicht nachkommen zu können, und ihre Rechenschaftspflicht geändert werden sollte, falls diese Mechanismen nicht bereitgestellt werden;

12. beklemtoont dat de Commissie, om rekenschap af te kunnen leggen over de uitgaven, moet beschikken over mechanismen waarmee zij die rekenschap kan realiseren, en dat de reikwijdte van haar rekenplichtigheid moet worden aangepast wanneer zij niet de beschikking krijgt over de daartoe nodige mechanismen;


Die Zuständigkeit hierfür liegt in erster Linie bei den Mitgliedstaaten, jedoch muss die Union sie in ihren Anstrengungen — auch finanziell — unterstützen und ferner über eigene Mechanismen zur Ergänzung der einzelstaatlichen Anstrengungen verfügen können.

Deze taak rust in de eerste plaats op de lidstaten, maar zij moeten daarbij kunnen rekenen op de assistentie en de financiële steun van de Unie, die in dit verband over eigen mechanismen moet beschikken ter aanvulling van de nationale inspanningen.


Das gemeinsame Unternehmen muss über Normen und Mechanismen für die interne Kontrolle verfügen, einschließlich Regelungen für Haushaltsabläufe und -verfahren.

De gemeenschappelijke onderneming voert interne controlenormen en -mechanismen in, inclusief regels betreffende financiële kanalen en procedures voor financiële operaties.


Das gemeinsame Unternehmen muss über Normen und Mechanismen für die interne Kontrolle verfügen, einschließlich Regelungen für Haushaltsabläufe und -verfahren.

De gemeenschappelijke onderneming voert interne controlenormen en -mechanismen in, inclusief regels betreffende financiële kanalen en procedures voor financiële operaties.


Das gemeinsame Unternehmen muss über Normen und Mechanismen für die interne Kontrolle verfügen, einschließlich Regelungen für Haushaltsabläufe und -verfahren.

De gemeenschappelijke onderneming voert interne controlenormen en -mechanismen in, inclusief regels betreffende financiële kanalen en procedures voor financiële operaties.


C. in Kenntnis der Tatsache, dass unter dem Gesichtspunkt der operationellen Regelung die Europäische Union über die Mechanismen verfügen muss, die es ihr ermöglichen, gemeinsame und solidarische Maßnahmen mit den innovativsten und effizientesten Sektoren der Privatinitiative durchzuführen,

C. overwegende dat de desbetreffende regelgeving van de Europese Unie moet voorzien in mechanismen die gezamenlijke, solidaire activiteiten met de meest vernieuwende en efficiënte sectoren van het particulier initiatief mogelijk maken,


w