Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " maastrichter vertrag erwähnt wurde " (Duits → Nederlands) :

Ebenso wenig hat der Rat je einen Vorschlag geprüft, der auf dem zweiten Absatz des Artikels 103a EG-Vertrag basiert, wie er vom Maastrichter Vertrag hinzugefügt wurde, welcher die entsprechende Bestimmung vor dem fraglichen Absatz darstellte.

Evenzo heeft de Raad nooit enig voorstel bestudeerd op basis van het tweede lid van artikel 103a van het EG-Verdrag dat via het Verdrag van Maastricht is ingevoegd en dat de overeenkomstige bepaling vormde voordat artikel 100, lid 2 van kracht werd.


Ebenso wenig hat der Rat je einen Vorschlag geprüft, der auf dem zweiten Absatz des Artikels 103a EG-Vertrag basiert, wie er vom Maastrichter Vertrag hinzugefügt wurde, welcher die entsprechende Bestimmung vor dem fraglichen Absatz darstellte.

Evenzo heeft de Raad nooit enig voorstel bestudeerd op basis van het tweede lid van artikel 103a van het EG-Verdrag dat via het Verdrag van Maastricht is ingevoegd en dat de overeenkomstige bepaling vormde voordat artikel 100, lid 2 van kracht werd.


Gemäß dem Protokoll über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit, das dem Vertrag über die Arbeitsweise der EU (durch den Vertrag von Maastricht 1992) beigefügt wurde, beträgt der Referenzwert für das öffentliche Defizit 3 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP).

Overeenkomstig het protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten, dat in 1992 door het Verdrag van Maastricht als bijlage aan het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (EU) is gehecht, bedraagt de referentiewaarde voor het overheidstekort 3 % van het bruto binnenlands product (BBP).


Wie bereits in B.36.3 erwähnt wurde, verpflichtet keine Bestimmung der Verfassung oder eines internationalen Vertrags den Gesetzgeber, allgemein eine Beschwerde mit aufschiebender Wirkung einzuführen.

Zoals reeds vermeld in B.36.3, verplicht geen bepaling van de Grondwet of van een internationale overeenkomst de wetgever om, op algemene wijze, een beroep met schorsende werking in te stellen.


23. Die vorgeschlagene Einberufung von Konferenzen der Parlamente (der nationalen wie des Europäischen Parlaments), wie sie seinerzeit in der Erklärung Nr. 14 im Anhang zum Maastrichter Vertrag erwähnt wurde, findet noch keinen ausreichenden Konsens.

23. De eventuele bijeenroeping van Conferenties van de parlementen (het Europese en de nationale) waarvan sprake is in verklaring nr. 14 van het Verdrag van Maastricht is nog steeds omstreden.


In der Annahme, dass die angefochtene Bestimmung ein Hindernis für den freien Verkehr von Arzneimitteln darstellt, würde sie nur im Widerspruch zum Gemeinschaftsrecht stehen, wenn sie nicht notwendig wäre zur Verwirklichung eines oder mehrerer, in Artikel 30 des Vertrags erwähnter Ziele oder zwingender Erfordernisse, oder wenn sie nicht dem Grundsatz der Verhältnismässigkeit entsprechen würde (EuGH, 13. Januar 2005, C-38/03, Kommission gegen Belgien, § 20, nicht veröffentlicht).

In de veronderstelling dat de aangevochten bepaling een belemmering vormt voor het vrij verkeer van geneesmiddelen, zou ze enkel strijdig zijn met het Europees recht indien zij niet noodzakelijk was om één of meer in artikel 30 van het Verdrag vermelde doelstellingen of imperatieve vereisten te verwezenlijken, of indien ze niet in overeenstemming was met het evenredigheidsbeginsel (H.v.J., 13 januari 2005, C-38/03, Commissie t. België, § 20, niet gepubliceerd).


31. stellt fest, dass das erstmals im Maastrichter Vertrag erwähnte Sozialprotokoll, das später in die Sozialvorschriften des Vertrags von Amsterdam (Artikel 138) aufgenommen wurde, eine Anhörung der Sozialpartner bei der Festlegung der politischen Maßnahmen vorsieht;

31. merkt op dat het Sociaal Protocol, dat voor het eerst genoemd werd in het Verdrag van Maastricht en later werd opgenomen in het sociale hoofdstuk van het Verdrag van Amsterdam (art. 138), bepaalt dat de sociale partners geraadpleegd moeten worden bij de formulering van het beleid;


26. stellt fest, dass das erstmals im Maastrichter Vertrag erwähnte Sozialprotokoll, das später in die Sozialvorschriften des Vertrags von Amsterdam (Artikel 138) aufgenommen wurde, eine Anhörung der Sozialpartner bei der Festlegung der politischen Maßnahmen vorsieht;

26. merkt op dat het Sociaal Protocol, dat voor het eerst genoemd werd in het Verdrag van Maastricht en later werd opgenomen in het sociale hoofdstuk van het Verdrag van Amsterdam (art. 138), bepaalt dat de sociale partners geraadpleegd moeten worden bij de formulering van het beleid;


Gemäß dem Protokoll über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit, das dem Vertrag über die Arbeitsweise der EU (durch den Vertrag von Maastricht 1992) beigefügt wurde, beträgt der Referenzwert für das öffentliche Defizit 3 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP).

Overeenkomstig het protocol betreffende de procedure bij buitensporige tekorten, dat in 1992 door het Verdrag van Maastricht als bijlage aan het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (EU) is gehecht, bedraagt de referentiewaarde voor het overheidstekort 3 % van het bruto binnenlands product (BBP).


Die Rolle des Europäischen Parlaments im Verfahren der Benennung der Mitglieder der Kommission wurde gestärkt. Das mit dem Vertrag von Maastricht eingeführte Amtseinsetzungsverfahren wurde geändert.

Het Europees Parlement heeft een grotere rol gekregen in de procedure voor de benoeming van de leden van de Commissie. De in het Verdrag van Maastricht genoemde benoemingsprocedure is veranderd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' maastrichter vertrag erwähnt wurde' ->

Date index: 2025-07-06
w